shuō
se détacher ; ôter ; lâcher prise ; se détendre

Kang Xi : clé 149 (+7)
Ricci : 09968

14 traits

Composition

  • à gauche « parler ; parole » (Clé Kang Xi n°149 [+7 traits])
  • à droite « échanger »

Formes Anciennes et Classique

Sceau

LiuShuTong

Classique

6 occurrences dans le texte canonique

7 occurrences dans la Huitième Aile

Chapitre 4 ; Chapitre 5 ; Chapitre 5 ; Chapitre 5 ; Chapitre 6 ; Chapitre 7

3 occurrences dans la Neuvième Aile

Ligne 57 ; Ligne 58 ; Ligne 58

Dictionnaire Couvreur

Shuō
– Dire, parler, raconter, expliquer; récit, explication.
– Blâmer, adresser un reproche, réprimander.
Shuì
– Parler à, converser avec.
– Exciter par la parole.
Yuè
– Joie.
Tuō
– Enlever.

Principales traductions en français

– abandonner
H38-6-16 : Philastre
– déposer
H38-6-16 : Perrot
– détendre
H04-1-08 ; H38-6-16 ; H47-5-10 : Javary
– enlever
H04-1-08 : Wang Dong Liang
– enlèvement
H04-1-08 : Vinogradoff
– festoyer en buvant dans la joie
H38-6-16 : Wang Dong Liang
– joie
H47-5-10 : Perrot
– libérer
H04-1-08 : Zhou Jing Hong
– lâcher prise
H26-2-02 ; H33-2-11 : Javary
– lâcher
H09-3-02 : Javary
– manquer
H09-3-02 ; H26-2-02 : Philastre
– perdre
H26-2-02 : Vinogradoff
– retirer
H47-5-10 : Wang Dong Liang
– s’échapper
H33-2-11 : Vinogradoff
– satisfaction
H47-5-10 : Philastre
– se dissocier
H09-3-02 : Vinogradoff
– se dégager
H33-2-11 : Wang Dong Liang
– se détacher
H09-3-02 : Perrot et Wang Dong Liang
H26-2-02 : Wang Dong Liang
– sortir
H47-5-10 : Zhou Jing Hong
– supprimer
H04-1-08 : Philastre
– séparer
H33-2-11 : Zhou Jing Hong
– écarter
H38-6-16 : Vinogradoff
– échapper
H33-2-11 : Philastre
– élever
H26-2-02 : Perrot
– ôter
H04-1-08 : Perrot