Sixième Aile : 繫辭上 Xi Ci 2 / Chapitre 5

Explication de Quelques Traits

yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
chōng   chōng   wàng   lái
hési­ter ; hési­ter ; aller ; venir
“Vous allez et venez ne sachant dans quelle direc­tion vous tour­ner :
péng   cóng   ěr   sī
com­pa­gnon ; se confor­mer ; votre ; pen­ser
uni­fiez et équi­li­brez vos pensées.”[H31‑4]
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
tiān   xià   hé   sī   hé   lù
ciel ; sous ; com­ment ? ; pen­ser ; com­ment ? ; réflé­chir à
Sous le Ciel pour­quoi se sou­cier, pour­quoi se pré­oc­cu­per ?
tiān   xià   tóng   guī   ér   shū   tú
ciel ; sous ; ensemble ; mariage ; et ain­si ; condam­ner à mort ; boue
Sous le Ciel tous par­viennent au même but par des voies dif­fé­rentes.
yī   zhì   ér   bǎi   lù
un ; pro­vo­quer ; et ain­si ; cent ; réflé­chir à
Un seul objec­tif mais de mul­tiples orien­ta­tions.
tiān   xià   hé   sī   hé   lù
ciel ; sous ; com­ment ? ; pen­ser ; com­ment ? ; réflé­chir à
Sous le Ciel pour­quoi se sou­cier, pour­quoi se pré­oc­cu­per ?
rì   wàng   zé   yuè   lái
jour ; aller ; donc ; lune ; venir
Le soleil s’en va ; alors s’en vient la lune.
yuè   wàng   zé   rì   lái
lune ; aller ; donc ; jour ; venir
La lune s’en va ; alors s’en vient le soleil.
rì   yuè   xiāng   tuī   ér   míng   shēng   yān
jour ; lune ; mutuel­le­ment ; pous­ser ; et ain­si ; lumière ; vie ; com­ment ?
L’alternance du soleil et de la lune fait naître le dis­cer­ne­ment.
hán   wàng   zé   shǔ   lái
frais ; aller ; donc ; chaud ; venir
Le froid s’en va ; alors s’en vient la cha­leur.
shǔ   wàng   zé   hán   lái
chaud ; aller ; donc ; frais ; venir
La cha­leur s’en va ; alors s’en vient le froid.
hán   shǔ   xiāng   tuī   ér   suì   chéng   yān
frais ; chaud ; mutuel­le­ment ; pous­ser ; et ain­si ; année ; par­ache­ver ; com­ment ?
L’alternance du froid et du chaud déter­mine les années.
wàng   zhě   qū   yǐ
aller ; celui qui ; cour­ber ; aus­si
Ce qui s’en va se replie.
lái   zhě   xìn   yǐ
venir ; celui qui ; croire ; aus­si
Ce qui s’en vient se déploie.
qū   xìn   xiāng   gǎn   ér   lì   shēng   yān
cour­ber ; croire ; mutuel­le­ment ; émou­voir ; et ain­si ; pro­fi­table ; vie ; com­ment ?
La contrac­tion et l’extension s’influencent réci­pro­que­ment : ain­si s’entretient la concorde.
chǐ   huò   zhī   qū
pied ; se reti­rer dépi­té ; son ; cour­ber
La che­nille arpen­teuse se replie
yǐ   qiú   xìn   yǐ
ain­si ; recher­cher ; croire ; aus­si
afin de se déployer.
lóng   shé   zhī   zhé
dra­gon ; ser­pent ; son ; hiber­ner
La vipère des cent pas hiberne
yǐ   cún   shēn   yǐ
ain­si ; sub­sis­ter ; corps ; aus­si
afin d’assurer sa sur­vie.
jīng   yì   rù   shén   yǐ   zhì   yòng   yǐ
pur ; jus­tice ; péné­trer ; esprit ; ain­si ; pro­vo­quer ; agir ; aus­si
L’épure foca­lise l’attention et incite ain­si à la mise en appli­ca­tion.
lì   yòng   ān   shēn   yǐ   chóng   dé   yǐ
pro­fi­table ; agir ; apai­ser ; corps ; ain­si ; hono­rer ; conduite ; aus­si
Se repo­ser au moment oppor­tun exalte l’énergie.
guò   cǐ   yǐ   wàng   wèi   zhī   huò   zhī   yǐ
dépas­ser ; celui-ci ; ain­si ; aller ; pas encore ; son ; peut-être ; connaître ; aus­si
Per­sonne ne sait dépas­ser cela.
qióng   shén   zhī   huà
épui­ser ; esprit ; connaître ; chan­ger
Son­der le mys­tère des choses, connaître les trans­for­ma­tions,
dé   zhī   shèng   yǐ
conduite ; son ; abon­dant ; aus­si
c’est exal­ter sa ver­tu.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
kùn   yú   shí   jù   yú   jí   lí
oppres­sion ; dans ; pierre ; s’ap­puyer sur ; dans ; plante épi­neuse ; char­don
“Entou­ré de rochers, prendre appui sur des char­dons.
rù   yú   qí   gōng   bù   jiàn   qí   qī   xiōng
péné­trer ; dans ; son ; palais ; pas ; voir ; son ; épouse ; fer­me­ture
Ren­trer chez soi, ne pas ren­con­trer son épouse ; mau­vais présage.”[H47‑3]
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
fēi   suǒ   kùn   ér   kùn
contraire ; en ques­tion ; oppres­sion ; et ain­si ; oppres­sion
S’entourer de ce dont il n’est pas judi­cieux de s’entourer.
yān   míng   bì   rù
com­ment ? ; nom ; il faut ; honte
Com­ment la renom­mée pour­rait-elle repo­ser sur le déshon­neur ?
fēi   suǒ   jù   ér   jù
contraire ; en ques­tion ; s’ap­puyer sur ; et ain­si ; s’ap­puyer sur
S’appuyer sur ce qu’il n’est pas judi­cieux de s’appuyer.
yān   shēn   bì   wéi
com­ment ? ; corps ; il faut ; dan­ge­reux
Com­ment la mai­son pour­rait-elle repo­ser sur la poutre faî­tière ?
jì   rù   qiě   wéi
déjà ; honte ; pro­vi­soi­re­ment ; dan­ge­reux
A la fois désho­no­ré et au som­met,
sǐ   qī   jiāng   zhì
mou­rir ; échéance ; tenir ; arri­ver
l’issue fatale est immi­nente.
qī   qí   kě   dé   jiàn   yé
épouse ; son ; pou­voir ; obte­nir ; voir ; par­tic. finale interr.
Com­ment pour­rait-il ren­con­trer son épouse ?
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
gōng   yòng   shè   chǔn
duc ; agir ; tirer (à l’arc) ; éper­vier
“Le prince décoche une flèche sur un éper­vier
yú   gāo   yōng   zhī   shàng
dans ; haut ; mur ; son ; au-des­sus
per­ché au som­met d’une haute muraille
huò   zhī   wú   bù   lì
cap­tu­rer ; son ; pas ; pas ; pro­fi­table
et l’atteint. Rien qui ne soit profitable.”[H40‑6]
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
chǔn   zhě   qín   yǐ
éper­vier ; celui qui ; gibier ; aus­si
L’épervier est ce qui est pour­sui­vi ;
gōng   shǐ   zhě   qì   yǐ
arc ; flèche ; celui qui ; outil ; aus­si
l’arc et la flèche sont les moyens ;
shè   zhī   zhě   rén   yǐ
tirer (à l’arc) ; son ; celui qui ; homme ; aus­si
l’archer est un être humain.
jūn   zǐ   cang   qì   yú   shēn
noble ; héri­tier ; cacher ; outil ; dans ; corps
Le noble héri­tier main­tient ses capa­ci­tés en lui-même,
dài   shí   ér   dòng
attendre ; moment ; et ain­si ; mou­ve­ment
attend le moment pro­pice, puis agit.
hé   bù   lì   zhī   yǒu
com­ment ? ; pas ; pro­fi­table ; son ; y avoir
Com­ment cela pour­rait-il ne pas être pro­fi­table ?
dòng   ér   bù   kuò
mou­ve­ment ; et ain­si ; pas ; fice­ler
Il se met en mou­ve­ment puis décoche ;
shì   yǐ   chū   ér   yǒu   huò
en véri­té ; ain­si ; sor­tir ; et ain­si ; y avoir ; cap­tu­rer
c’est par le lâcher-prise qu’il obtient sa prise.
yǔ   chéng   qì   ér   dòng   zhě   yǐ
par­ler ; par­ache­ver ; outil ; et ain­si ; mou­ve­ment ; celui qui ; aus­si
Cela parle du per­fec­tion­ne­ment et de l’action qui s’en suit.
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
xiǎo   rén   bù   chǐ   bù   rén
petit ; homme ; pas ; honte ; pas ; bien­veillance
L’homme sans prin­cipes n’a pas honte d’être inhu­main ;
bù   wèi   bù   yì
pas ; craindre ; pas ; jus­tice
il ne craint pas d’être inéqui­table ;
bù   jiàn   lì   bù   quàn
pas ; voir ; pro­fi­table ; pas ; aider
sans pers­pec­tive de gain, il ne contri­bue pas ;
bù   wēi   bù   chéng
pas ; en impo­ser ; pas ; répri­mer
s’il n’est pas répri­man­dé il ne se cor­rige pas.
xiǎo   chéng   ér   dà   jiè
petit ; répri­mer ; et ain­si ; grand ; être pré­ve­nu
Petite répri­mande : grand aver­tis­se­ment.
cǐ   xiǎo   rén   zhī   fú   yǐ
celui-ci ; petit ; homme ; son ; bon­heur ; aus­si
C’est la féli­ci­té de l’homme sans prin­cipes.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
lǔ   jiào   miè   zhǐ
mar­cher ; entrave ; anéan­tir ; orteil
“Chaus­sés d’entraves les empreintes dis­pa­raissent.
wú   jiù
pas ; faute
Pas de faute.”[H21‑1]
cǐ   zhī   wèi   yǐ
celui-ci ; son ; c’est-à-dire ; aus­si
Ce que cela signi­fie :
shàn   bù   jī
bien ; pas ; accu­mu­ler
Si le bien n’est pas accu­mu­lé,
bù   zú   yǐ   chéng   míng
pas ; pied ; ain­si ; par­ache­ver ; nom
cela ne suf­fit pas pour éta­blir une répu­ta­tion.
è   bù   jī
 ; pas ; accu­mu­ler
Si le mal n’est pas accu­mu­lé,
bù   zú   yǐ   miè   shēn
pas ; pied ; ain­si ; anéan­tir ; corps
cela ne suf­fit pas pour détruire un sta­tut.
xiǎo   rén   yǐ   xiǎo   shàn   wéi   wú   yì
petit ; homme ; ain­si ; petit ; bien ; comme ; pas ; aug­men­ter
L’homme sans prin­cipes consi­dère que de petites bonnes actions ne font pas pro­gres­ser
ér   fú   wéi   yǐ
et ain­si ; ne pas ; comme ; aus­si
et n’en accom­plit donc pas,
yǐ   xiǎo   è   wéi   wú   shāng
ain­si ; petit ; ; comme ; pas ; bles­ser
et que de petites mau­vaises actions ne nuisent pas
ér   fú   qù   yǐ
et ain­si ; ne pas ; s’é­loi­gner ; aus­si
et ne les exclue donc pas.
gù   è   jī   ér   bù   kě   yǎn
cause ; ; accu­mu­ler ; et ain­si ; pas ; pou­voir ; cou­vrir
Il accu­mule ain­si les mau­vaises actions jusqu’à ne plus pou­voir les dis­si­mu­ler,
zuì   dà   ér   bù   kě   xiè
châ­ti­ment ; grand ; et ain­si ; pas ; pou­voir ; libé­ra­tion
et ses fautes deviennent si grandes qu’elles ne peuvent plus être négli­gées.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
hé   jiào   miè   ěr
com­ment ? ; entrave ; anéan­tir ; anse
“Por­ter la cangue sur les épaules fait dis­pa­raître l’en­ten­de­ment ;
xiōng
fer­me­ture
Mau­vais présage”[H21‑6]
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
wéi   zhě   ān   qí   wèi   zhě   yǐ
dan­ge­reux ; celui qui ; apai­ser ; son ; posi­tion ; celui qui ; aus­si
Est en dan­ger celui qui croit que sa posi­tion est sûre.
wáng   zhě   bǎo   qí   cún   zhě   yǐ
dis­pa­raître ; celui qui ; pro­tec­tion ; son ; sub­sis­ter ; celui qui ; aus­si
Est en péril celui qui croit que son exis­tence est garan­tie.
lüàn   zhě   yǒu   qí   zhì   zhě   yǐ
désordre ; celui qui ; y avoir ; son ; admi­nis­trer ; celui qui ; aus­si
Est dans la confu­sion celui qui croit que tout est en ordre.
shì   gù   jūn   zǐ
en véri­té ; cause ; noble ; héri­tier
Par consé­quent le noble héri­tier
ān   ér   bù   wàng   wéi
apai­ser ; et ain­si ; pas ; oublier ; dan­ge­reux
est en paix mais n’oublie pas le dan­ger,
cún   ér   bù   wàng   wáng
sub­sis­ter ; et ain­si ; pas ; oublier ; dis­pa­raître
se main­tient mais n’oublie pas la ruine,
zhì   ér   bù   wàng   lüàn
admi­nis­trer ; et ain­si ; pas ; oublier ; désordre
a ses affaires en ordre mais n’oublie pas le désordre.
shì   yǐ   shēn   ān   ér   guó   jiā   kě   bǎo   yǐ
en véri­té ; ain­si ; corps ; apai­ser ; et ain­si ; pays ; mai­son­née ; pou­voir ; pro­tec­tion ; aus­si
C’est pour­quoi il reste toute sa vie en paix et peut éga­le­ment pro­té­ger son pays.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
qí   wáng   qí   wáng
son ; dis­pa­raître ; son ; dis­pa­raître
“Cela pas­se­ra ! Cela pas­se­ra !
xì   yú   bāo   sāng
atta­cher ; dans ; buis­son ; mûrier
S’attacher au tronc d’un mûrier.”[H12‑5]
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
dé   bó   ér   wèi   zūn
conduite ; mince ; et ain­si ; posi­tion ; hono­rer
Peu de ver­tu, mais à une place d’honneur ;
zhī   xiǎo   ér   móu   dà
connaître ; petit ; et ain­si ; exa­mi­ner ; grand
peu de sagesse mais de grands pro­jets ;
lì   xiǎo   ér   rèn   zhòng
force ; petit ; et ain­si ; être en charge de ; poids
peu de force mais de lourdes res­pon­sa­bi­li­tés :
xiān   bù   jí   yǐ
pois­son ; pas ; par­ve­nir jus­qu’à ; par­ti­cule finale
s’épuiser sans pou­voir y par­ve­nir.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
dǐng   zhé   zú
chau­dron rituel ; déci­der ; pied
“Bri­ser le pied du chau­dron rituel
fù   gōng   sù
ren­ver­ser ; duc ; repas
et ren­ver­ser le repas du prince.
qí   xíng   wò
son ; appa­rence phy­sique ; trem­per
son corps est asper­gé.
xiōng
fer­me­ture
Mau­vais présage.”[H50‑4]
yán   bù   shèng   qí   rèn   yǐ
par­ler ; pas ; vaincre ; son ; être en charge de ; aus­si
Cela parle de ne pas être à la hau­teur de sa charge.
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
zhī   jǐ   qí   shén   hū
connaître ; presque ; son ; esprit ; faire appel à
Per­ce­voir les pré­mices n’est-il pas pro­di­gieux ?
jūn   zǐ   shàng   jiāo   bù   chǎn
noble ; héri­tier ; au-des­sus ; en rela­tion ; pas ; flat­ter
Le noble héri­tier dans ses rap­ports avec les hommes de rang supé­rieur n’utilise pas la flat­te­rie,
xià   jiāo   bù   dú
sous ; en rela­tion ; pas ; impor­tu­ner
et dans ses rela­tions avec les hommes de rang infé­rieurs ne manque pas de res­pect.
qí   zhī   jǐ   hū
son ; connaître ; presque ; faire appel à
N’est-ce pas per­ce­voir les pré­mices ?
jǐ   zhě   dòng   zhī   wéi
presque ; celui qui ; mou­ve­ment ; son ; infime
Les pré­mices sont des mou­ve­ments infimes,
jí   zhī   xiān   jiàn   zhě   yǐ
bon augure ; son ; ancien ; voir ; celui qui ; aus­si
les pre­mières indi­ca­tions pour de bons pré­sages.
jūn   zǐ   jiàn   jǐ   ér   zuò
noble ; héri­tier ; voir ; presque ; et ain­si ; pro­duire
Le noble héri­tier voit les pré­mices et donc agit
bù   sì   zhōng   rì
pas ; attendre ; à la fin ; jour
sans plus attendre.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
jiè   yú   shí
 ; dans ; pierre
“Plus ferme que la pierre.
bù   zhōng   rì
pas ; à la fin ; jour
Ne pas attendre long­temps.
zhēn   jí
pré­sage ; bon augure
Pré­sage heureux.”[H16‑2]
jiè   rú   shí
 ; comme ; pierre
Plus ferme que la pierre,
yān   níng   yòng   zhōng   rì
com­ment ? ; tran­quille ; agir ; à la fin ; jour
à quoi bon attendre long­temps
duàn   kě   zhì   yǐ
cou­per ; pou­voir ; gar­der en mémoire ; par­ti­cule finale
alors que la cer­ti­tude est acquise ?
jūn   zǐ   zhī   wéi   zhī   zhāng
noble ; héri­tier ; connaître ; infime ; connaître ; mani­fes­ter
Le noble héri­tier com­prend l’in­fime et com­prend les signes exté­rieurs,
zhī   róu   zhī   gāng
connaître ; flexible ; connaître ; ferme
il com­prend le souple et com­prend le ferme ;
wàn   fū   zhī   wàng
dix mille ; mari ; son ; dans l’at­tente de
c’est pour­quoi tous les hommes se tournent vers lui.
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
yán   shì   zhī   zǐ
cou­leur ; famille ; son ; héri­tier
L’héritier du clan Yan
qí   dài   shù   jǐ   hū
son ; dan­ge­reux ; mul­tiples ; presque ; faire appel à
attei­gnait presque la per­fec­tion :
yǒu   bù   shàn   wèi   chang   bù   zhī
y avoir ; pas ; bien ; pas encore ; goû­ter ; pas ; connaître
Lors­qu’il ne fai­sait pas bien il s’en aper­ce­vait tou­jours,
zhī   zhī   wèi   chang   fù   xìng   yǐ
connaître ; son ; pas encore ; goû­ter ; reve­nir ; agir ; aus­si
et s’en étant aper­çu il ne recom­men­çait plus jamais.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
bù   yuǎn   fù
pas ; dis­tant ; reve­nir
“Reve­nir de pas très loin ;
wú   qí   huǐ
pas ; res­pec­ter ; regret
pas de grand repen­tir.
yuán   jí
ori­gi­nel ; bon augure
Fon­da­men­ta­le­ment propice.”[H24‑1]
tiān   dì   yīn   yùn
ciel ; terre ; natte ; chanvre mêlé
Union ori­gi­nelle du Ciel et de la Terre :
wàn   wù   huà   chún
dix mille ; êtres ; chan­ger ; vin
les dix milles êtres se forment et prennent consis­tance.
nán   nǔ   gòu   jīng
homme ; femme ; construire ; pur
Mas­cu­lin et fémi­nin mêlent leurs essences
wàn   wù   huà   shēng
dix mille ; êtres ; chan­ger ; vie
les dix milles êtres se méta­mor­phosent.
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
sān   rén   xìng
trois ; homme ; agir
“Trois hommes en marche :
zé   sǔn   yī   rén
donc ; dimi­nuer ; un ; homme
réduc­tion d’un l’homme.
yī   rén   xìng
un ; homme ; agir
Un seul homme en marche :
zé   dé   qí   yǒu
donc ; obte­nir ; son ; ami
il trouve son compagnon.”[H41‑3]
yán   zhì   yī   yǐ
par­ler ; pro­vo­quer ; un ; aus­si
Cela parle du per­fec­tion­ne­ment de l’unité.
zǐ   yuē
héri­tier ; dire
Le sage dit :
jūn   zǐ   ān   qí   shēn   ér   hòu   dòng
noble ; héri­tier ; apai­ser ; son ; corps ; et ain­si ; ensuite ; mou­ve­ment
Le noble héri­tier assure sa posi­tion avant de se mettre en mou­ve­ment ;
yì   qí   xīn   ér   hòu   yǔ
par négli­gence ; son ; cœur ; et ain­si ; ensuite ; par­ler
il apaise son esprit avant de s’exprimer ;
dìng   qí   jiāo   ér   hòu   qiú
affer­mir ; son ; en rela­tion ; et ain­si ; ensuite ; recher­cher
il éta­blit soli­de­ment ses rela­tions avant de sol­li­ci­ter.
jūn   zǐ   xiū   cǐ   sān   zhě
noble ; héri­tier ; amé­lio­rer ; celui-ci ; trois ; celui qui
Le noble héri­tier cultive ces trois atti­tudes
gù   quán   yǐ
cause ; com­plet ; aus­si
afin de conser­ver son inté­gri­té.
wéi   yǐ   dòng
dan­ge­reux ; ain­si ; mou­ve­ment
S’il se met­tait en mou­ve­ment depuis une posi­tion périlleuse
zé   mín   bù   yú   yǐ
donc ; peuple ; pas ; et ; aus­si
les gens ne le sui­vraient pas ;
jù   yǐ   yǔ
craindre ; ain­si ; par­ler
s’il s’exprimait sous le coup de l’in­quié­tude
zé   mín   bù   yīng   yǐ
donc ; peuple ; pas ; il faut ; aus­si
les gens ne lui répon­draient pas ;
wú   jiāo   ér   qiú
pas ; en rela­tion ; et ain­si ; recher­cher
s’il sol­li­ci­tait sans avoir éta­bli de solides rela­tions
zé   mín   bù   yú   yǐ
donc ; peuple ; pas ; et ; aus­si
les gens ne le sou­tien­draient pas.
mò   zhī   yú
ne pas ; son ; et
Sans aucun sou­tien
zé   shāng   zhī   zhě   zhì   yǐ
donc ; bles­ser ; son ; celui qui ; arri­ver ; par­ti­cule finale
grands seraient les dom­mages !
yì   yuē
par négli­gence ; dire
Le Livre des Chan­ge­ments dit :
mò   yì   zhī
ne pas ; aug­men­ter ; son
“Aucune amé­lio­ra­tion per­son­nelle ;
huò   jī   zhī
peut-être ; frap­per ; son
pos­si­bi­li­té d’affrontement.
lì   xīn   wù   héng
s’é­ta­blir ; cœur ; ne pas ; constance
Pas de per­sé­vé­rance dans l’élévation de sa nature ;
xiōng
fer­me­ture

 
mau­vais présage.”[H42‑6]