Sixième Aile : 繫辭上 Xi Ci 2 / Chapitre 5 Explication de Quelques Traits 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 憧憧往來chōng chōng wàng láihésiter ; hésiter ; aller ; venir “Vous allez et venez ne sachant dans quelle direction vous tourner : 朋從爾思péng cóng ěr sīcompagnon ; se conformer ; votre ; penser unifiez et équilibrez vos pensées.”[H31‑4] 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 天下何思何慮tiān xià hé sī hé lùciel ; sous ; comment ? ; penser ; comment ? ; réfléchir à Sous le Ciel pourquoi se soucier, pourquoi se préoccuper ? 天下同歸而殊塗tiān xià tóng guī ér shū túciel ; sous ; ensemble ; mariage ; et ainsi ; condamner à mort ; boue Sous le Ciel tous parviennent au même but par des voies différentes. 一致而百慮yī zhì ér bǎi lùun ; provoquer ; et ainsi ; cent ; réfléchir à Un seul objectif mais de multiples orientations. 天下何思何慮tiān xià hé sī hé lùciel ; sous ; comment ? ; penser ; comment ? ; réfléchir à Sous le Ciel pourquoi se soucier, pourquoi se préoccuper ? 日往則月來rì wàng zé yuè láijour ; aller ; donc ; lune ; venir Le soleil s’en va ; alors s’en vient la lune. 月往則日來yuè wàng zé rì láilune ; aller ; donc ; jour ; venir La lune s’en va ; alors s’en vient le soleil. 日月相推而明生焉rì yuè xiāng tuī ér míng shēng yānjour ; lune ; mutuellement ; pousser ; et ainsi ; lumière ; vie ; comment ? L’alternance du soleil et de la lune fait naître le discernement. 寒往則暑來hán wàng zé shǔ láifrais ; aller ; donc ; chaud ; venir Le froid s’en va ; alors s’en vient la chaleur. 暑往則寒來shǔ wàng zé hán láichaud ; aller ; donc ; frais ; venir La chaleur s’en va ; alors s’en vient le froid. 寒暑相推而歲成焉hán shǔ xiāng tuī ér suì chéng yānfrais ; chaud ; mutuellement ; pousser ; et ainsi ; année ; parachever ; comment ? L’alternance du froid et du chaud détermine les années. 往者屈也wàng zhě qū yǐaller ; celui qui ; courber ; aussi Ce qui s’en va se replie. 來者信也lái zhě xìn yǐvenir ; celui qui ; croire ; aussi Ce qui s’en vient se déploie. 屈信相感而利生焉qū xìn xiāng gǎn ér lì shēng yāncourber ; croire ; mutuellement ; émouvoir ; et ainsi ; profitable ; vie ; comment ? La contraction et l’extension s’influencent réciproquement : ainsi s’entretient la concorde. 尺蠖之屈chǐ huò zhī qūpied ; se retirer dépité ; son ; courber La chenille arpenteuse se replie 以求信也yǐ qiú xìn yǐainsi ; rechercher ; croire ; aussi afin de se déployer. 龍蛇之蟄lóng shé zhī zhédragon ; serpent ; son ; hiberner La vipère des cent pas hiberne 以存身也yǐ cún shēn yǐainsi ; subsister ; corps ; aussi afin d’assurer sa survie. 精義入神以致用也jīng yì rù shén yǐ zhì yòng yǐpur ; justice ; pénétrer ; esprit ; ainsi ; provoquer ; agir ; aussi L’épure focalise l’attention et incite ainsi à la mise en application. 利用安身以崇德也lì yòng ān shēn yǐ chóng dé yǐprofitable ; agir ; apaiser ; corps ; ainsi ; honorer ; conduite ; aussi Se reposer au moment opportun exalte l’énergie. 過此以往未之或知也guò cǐ yǐ wàng wèi zhī huò zhī yǐdépasser ; celui-ci ; ainsi ; aller ; pas encore ; son ; peut-être ; connaître ; aussi Personne ne sait dépasser cela. 窮神知化qióng shén zhī huàépuiser ; esprit ; connaître ; changer Sonder le mystère des choses, connaître les transformations, 德之盛也dé zhī shèng yǐconduite ; son ; abondant ; aussi c’est exalter sa vertu. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 困于石據于蒺蔾kùn yú shí jù yú jí líoppression ; dans ; pierre ; s’appuyer sur ; dans ; plante épineuse ; chardon “Entouré de rochers, prendre appui sur des chardons. 入于其宮不見其妻凶rù yú qí gōng bù jiàn qí qī xiōngpénétrer ; dans ; son ; palais ; pas ; voir ; son ; épouse ; fermeture Rentrer chez soi, ne pas rencontrer son épouse ; mauvais présage.”[H47‑3] 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 非所困而困fēi suǒ kùn ér kùncontraire ; en question ; oppression ; et ainsi ; oppression S’entourer de ce dont il n’est pas judicieux de s’entourer. 焉名必辱yān míng bì rùcomment ? ; nom ; il faut ; honte Comment la renommée pourrait-elle reposer sur le déshonneur ? 非所據而據fēi suǒ jù ér jùcontraire ; en question ; s’appuyer sur ; et ainsi ; s’appuyer sur S’appuyer sur ce qu’il n’est pas judicieux de s’appuyer. 焉身必危yān shēn bì wéicomment ? ; corps ; il faut ; dangereux Comment la maison pourrait-elle reposer sur la poutre faîtière ? 既辱且危jì rù qiě wéidéjà ; honte ; provisoirement ; dangereux A la fois déshonoré et au sommet, 死期將至sǐ qī jiāng zhìmourir ; échéance ; tenir ; arriver l’issue fatale est imminente. 妻其可得見耶qī qí kě dé jiàn yéépouse ; son ; pouvoir ; obtenir ; voir ; partic. finale interr. Comment pourrait-il rencontrer son épouse ? 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 公用射隼gōng yòng shè chǔnduc ; agir ; tirer (à l’arc) ; épervier “Le prince décoche une flèche sur un épervier 于高墉之上yú gāo yōng zhī shàngdans ; haut ; mur ; son ; au-dessus perché au sommet d’une haute muraille 獲之无不利huò zhī wú bù lìcapturer ; son ; pas ; pas ; profitable et l’atteint. Rien qui ne soit profitable.”[H40‑6] 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 隼者禽也chǔn zhě qín yǐépervier ; celui qui ; gibier ; aussi L’épervier est ce qui est poursuivi ; 弓矢者器也gōng shǐ zhě qì yǐarc ; flèche ; celui qui ; outil ; aussi l’arc et la flèche sont les moyens ; 射之者人也shè zhī zhě rén yǐtirer (à l’arc) ; son ; celui qui ; homme ; aussi l’archer est un être humain. 君子藏器於身jūn zǐ cang qì yú shēnnoble ; héritier ; cacher ; outil ; dans ; corps Le noble héritier maintient ses capacités en lui-même, 待時而動dài shí ér dòngattendre ; moment ; et ainsi ; mouvement attend le moment propice, puis agit. 何不利之有hé bù lì zhī yǒucomment ? ; pas ; profitable ; son ; y avoir Comment cela pourrait-il ne pas être profitable ? 動而不括dòng ér bù kuòmouvement ; et ainsi ; pas ; ficeler Il se met en mouvement puis décoche ; 是以出而有獲shì yǐ chū ér yǒu huòen vérité ; ainsi ; sortir ; et ainsi ; y avoir ; capturer c’est par le lâcher-prise qu’il obtient sa prise. 語成器而動者也yǔ chéng qì ér dòng zhě yǐparler ; parachever ; outil ; et ainsi ; mouvement ; celui qui ; aussi Cela parle du perfectionnement et de l’action qui s’en suit. 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 小人不恥不仁xiǎo rén bù chǐ bù rénpetit ; homme ; pas ; honte ; pas ; bienveillance L’homme sans principes n’a pas honte d’être inhumain ; 不畏不義bù wèi bù yìpas ; craindre ; pas ; justice il ne craint pas d’être inéquitable ; 不見利不勸bù jiàn lì bù quànpas ; voir ; profitable ; pas ; aider sans perspective de gain, il ne contribue pas ; 不威不懲bù wēi bù chéngpas ; en imposer ; pas ; réprimer s’il n’est pas réprimandé il ne se corrige pas. 小懲而大誡xiǎo chéng ér dà jièpetit ; réprimer ; et ainsi ; grand ; être prévenu Petite réprimande : grand avertissement. 此小人之福也cǐ xiǎo rén zhī fú yǐcelui-ci ; petit ; homme ; son ; bonheur ; aussi C’est la félicité de l’homme sans principes. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 履校滅趾lǔ jiào miè zhǐmarcher ; entrave ; anéantir ; orteil “Chaussés d’entraves les empreintes disparaissent. 无咎wú jiùpas ; faute Pas de faute.”[H21‑1] 此之謂也cǐ zhī wèi yǐcelui-ci ; son ; c’est-à-dire ; aussi Ce que cela signifie : 善不積shàn bù jībien ; pas ; accumuler Si le bien n’est pas accumulé, 不足以成名bù zú yǐ chéng míngpas ; pied ; ainsi ; parachever ; nom cela ne suffit pas pour établir une réputation. 惡不積è bù jī ; pas ; accumuler Si le mal n’est pas accumulé, 不足以滅身bù zú yǐ miè shēnpas ; pied ; ainsi ; anéantir ; corps cela ne suffit pas pour détruire un statut. 小人以小善為无益xiǎo rén yǐ xiǎo shàn wéi wú yìpetit ; homme ; ainsi ; petit ; bien ; comme ; pas ; augmenter L’homme sans principes considère que de petites bonnes actions ne font pas progresser 而弗為也ér fú wéi yǐet ainsi ; ne pas ; comme ; aussi et n’en accomplit donc pas, 以小惡為无傷yǐ xiǎo è wéi wú shāngainsi ; petit ; ; comme ; pas ; blesser et que de petites mauvaises actions ne nuisent pas 而弗去也ér fú qù yǐet ainsi ; ne pas ; s’éloigner ; aussi et ne les exclue donc pas. 故惡積而不可掩gù è jī ér bù kě yǎncause ; ; accumuler ; et ainsi ; pas ; pouvoir ; couvrir Il accumule ainsi les mauvaises actions jusqu’à ne plus pouvoir les dissimuler, 罪大而不可解zuì dà ér bù kě xièchâtiment ; grand ; et ainsi ; pas ; pouvoir ; libération et ses fautes deviennent si grandes qu’elles ne peuvent plus être négligées. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 何校滅耳hé jiào miè ěrcomment ? ; entrave ; anéantir ; anse “Porter la cangue sur les épaules fait disparaître l’entendement ; 凶xiōngfermeture Mauvais présage”[H21‑6] 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 危者安其位者也wéi zhě ān qí wèi zhě yǐdangereux ; celui qui ; apaiser ; son ; position ; celui qui ; aussi Est en danger celui qui croit que sa position est sûre. 亡者保其存者也wáng zhě bǎo qí cún zhě yǐdisparaître ; celui qui ; protection ; son ; subsister ; celui qui ; aussi Est en péril celui qui croit que son existence est garantie. 亂者有其治者也lüàn zhě yǒu qí zhì zhě yǐdésordre ; celui qui ; y avoir ; son ; administrer ; celui qui ; aussi Est dans la confusion celui qui croit que tout est en ordre. 是故君子shì gù jūn zǐen vérité ; cause ; noble ; héritier Par conséquent le noble héritier 安而不忘危ān ér bù wàng wéiapaiser ; et ainsi ; pas ; oublier ; dangereux est en paix mais n’oublie pas le danger, 存而不忘亡cún ér bù wàng wángsubsister ; et ainsi ; pas ; oublier ; disparaître se maintient mais n’oublie pas la ruine, 治而不忘亂zhì ér bù wàng lüànadministrer ; et ainsi ; pas ; oublier ; désordre a ses affaires en ordre mais n’oublie pas le désordre. 是以身安而國家可保也shì yǐ shēn ān ér guó jiā kě bǎo yǐen vérité ; ainsi ; corps ; apaiser ; et ainsi ; pays ; maisonnée ; pouvoir ; protection ; aussi C’est pourquoi il reste toute sa vie en paix et peut également protéger son pays. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 其亡其亡qí wáng qí wángson ; disparaître ; son ; disparaître “Cela passera ! Cela passera ! 繫于苞桑xì yú bāo sāngattacher ; dans ; buisson ; mûrier S’attacher au tronc d’un mûrier.”[H12‑5] 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 德薄而位尊dé bó ér wèi zūnconduite ; mince ; et ainsi ; position ; honorer Peu de vertu, mais à une place d’honneur ; 知小而謀大zhī xiǎo ér móu dàconnaître ; petit ; et ainsi ; examiner ; grand peu de sagesse mais de grands projets ; 力小而任重lì xiǎo ér rèn zhòngforce ; petit ; et ainsi ; être en charge de ; poids peu de force mais de lourdes responsabilités : 鮮不及矣xiān bù jí yǐpoisson ; pas ; parvenir jusqu’à ; particule finale s’épuiser sans pouvoir y parvenir. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 鼎折足dǐng zhé zúchaudron rituel ; décider ; pied “Briser le pied du chaudron rituel 覆公餗fù gōng sùrenverser ; duc ; repas et renverser le repas du prince. 其形渥qí xíng wòson ; apparence physique ; tremper son corps est aspergé. 凶xiōngfermeture Mauvais présage.”[H50‑4] 言不勝其任也yán bù shèng qí rèn yǐparler ; pas ; vaincre ; son ; être en charge de ; aussi Cela parle de ne pas être à la hauteur de sa charge. 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 知幾其神乎zhī jǐ qí shén hūconnaître ; presque ; son ; esprit ; faire appel à Percevoir les prémices n’est-il pas prodigieux ? 君子上交不諂jūn zǐ shàng jiāo bù chǎnnoble ; héritier ; au-dessus ; en relation ; pas ; flatter Le noble héritier dans ses rapports avec les hommes de rang supérieur n’utilise pas la flatterie, 下交不瀆xià jiāo bù dúsous ; en relation ; pas ; importuner et dans ses relations avec les hommes de rang inférieurs ne manque pas de respect. 其知幾乎qí zhī jǐ hūson ; connaître ; presque ; faire appel à N’est-ce pas percevoir les prémices ? 幾者動之微jǐ zhě dòng zhī wéipresque ; celui qui ; mouvement ; son ; infime Les prémices sont des mouvements infimes, 吉之先見者也jí zhī xiān jiàn zhě yǐbon augure ; son ; ancien ; voir ; celui qui ; aussi les premières indications pour de bons présages. 君子見幾而作jūn zǐ jiàn jǐ ér zuònoble ; héritier ; voir ; presque ; et ainsi ; produire Le noble héritier voit les prémices et donc agit 不俟終日bù sì zhōng rìpas ; attendre ; à la fin ; jour sans plus attendre. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 介于石jiè yú shí ; dans ; pierre “Plus ferme que la pierre. 不終日bù zhōng rìpas ; à la fin ; jour Ne pas attendre longtemps. 貞吉zhēn jíprésage ; bon augure Présage heureux.”[H16‑2] 介如石jiè rú shí ; comme ; pierre Plus ferme que la pierre, 焉寧用終日yān níng yòng zhōng rìcomment ? ; tranquille ; agir ; à la fin ; jour à quoi bon attendre longtemps 斷可識矣duàn kě zhì yǐcouper ; pouvoir ; garder en mémoire ; particule finale alors que la certitude est acquise ? 君子知微知彰jūn zǐ zhī wéi zhī zhāngnoble ; héritier ; connaître ; infime ; connaître ; manifester Le noble héritier comprend l’infime et comprend les signes extérieurs, 知柔知剛zhī róu zhī gāngconnaître ; flexible ; connaître ; ferme il comprend le souple et comprend le ferme ; 萬夫之望wàn fū zhī wàngdix mille ; mari ; son ; dans l’attente de c’est pourquoi tous les hommes se tournent vers lui. 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 顏氏之子yán shì zhī zǐcouleur ; famille ; son ; héritier L’héritier du clan Yan 其殆庶幾乎qí dài shù jǐ hūson ; dangereux ; multiples ; presque ; faire appel à atteignait presque la perfection : 有不善未嘗不知yǒu bù shàn wèi chang bù zhīy avoir ; pas ; bien ; pas encore ; goûter ; pas ; connaître Lorsqu’il ne faisait pas bien il s’en apercevait toujours, 知之未嘗復行也zhī zhī wèi chang fù xìng yǐconnaître ; son ; pas encore ; goûter ; revenir ; agir ; aussi et s’en étant aperçu il ne recommençait plus jamais. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 不遠復bù yuǎn fùpas ; distant ; revenir “Revenir de pas très loin ; 无祇悔wú qí huǐpas ; respecter ; regret pas de grand repentir. 元吉yuán jíoriginel ; bon augure Fondamentalement propice.”[H24‑1] 天地絪縕tiān dì yīn yùnciel ; terre ; natte ; chanvre mêlé Union originelle du Ciel et de la Terre : 萬物化醇wàn wù huà chúndix mille ; êtres ; changer ; vin les dix milles êtres se forment et prennent consistance. 男女構精nán nǔ gòu jīnghomme ; femme ; construire ; pur Masculin et féminin mêlent leurs essences 萬物化生wàn wù huà shēngdix mille ; êtres ; changer ; vie les dix milles êtres se métamorphosent. 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 三人行sān rén xìngtrois ; homme ; agir “Trois hommes en marche : 則損一人zé sǔn yī réndonc ; diminuer ; un ; homme réduction d’un l’homme. 一人行yī rén xìngun ; homme ; agir Un seul homme en marche : 則得其友zé dé qí yǒudonc ; obtenir ; son ; ami il trouve son compagnon.”[H41‑3] 言致一也yán zhì yī yǐparler ; provoquer ; un ; aussi Cela parle du perfectionnement de l’unité. 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le sage dit : 君子安其身而後動jūn zǐ ān qí shēn ér hòu dòngnoble ; héritier ; apaiser ; son ; corps ; et ainsi ; ensuite ; mouvement Le noble héritier assure sa position avant de se mettre en mouvement ; 易其心而後語yì qí xīn ér hòu yǔpar négligence ; son ; cœur ; et ainsi ; ensuite ; parler il apaise son esprit avant de s’exprimer ; 定其交而後求dìng qí jiāo ér hòu qiúaffermir ; son ; en relation ; et ainsi ; ensuite ; rechercher il établit solidement ses relations avant de solliciter. 君子脩此三者jūn zǐ xiū cǐ sān zhěnoble ; héritier ; améliorer ; celui-ci ; trois ; celui qui Le noble héritier cultive ces trois attitudes 故全也gù quán yǐcause ; complet ; aussi afin de conserver son intégrité. 危以動wéi yǐ dòngdangereux ; ainsi ; mouvement S’il se mettait en mouvement depuis une position périlleuse 則民不與也zé mín bù yú yǐdonc ; peuple ; pas ; et ; aussi les gens ne le suivraient pas ; 懼以語jù yǐ yǔcraindre ; ainsi ; parler s’il s’exprimait sous le coup de l’inquiétude 則民不應也zé mín bù yīng yǐdonc ; peuple ; pas ; il faut ; aussi les gens ne lui répondraient pas ; 无交而求wú jiāo ér qiúpas ; en relation ; et ainsi ; rechercher s’il sollicitait sans avoir établi de solides relations 則民不與也zé mín bù yú yǐdonc ; peuple ; pas ; et ; aussi les gens ne le soutiendraient pas. 莫之與mò zhī yúne pas ; son ; et Sans aucun soutien 則傷之者至矣zé shāng zhī zhě zhì yǐdonc ; blesser ; son ; celui qui ; arriver ; particule finale grands seraient les dommages ! 易曰yì yuēpar négligence ; dire Le Livre des Changements dit : 莫益之mò yì zhīne pas ; augmenter ; son “Aucune amélioration personnelle ; 或擊之huò jī zhīpeut-être ; frapper ; son possibilité d’affrontement. 立心勿恆lì xīn wù héngs’établir ; cœur ; ne pas ; constance Pas de persévérance dans l’élévation de sa nature ; 凶xiōngfermeture mauvais présage.”[H42‑6]