Sixième Aile : 繫辭上 Xi Ci 2 / Chapitre 6 Aux Portes des Changements 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le Maître dit : 乾坤其易之門邪qián kūn qí yì zhī mén xiéqián ; kūn ; son ; par négligence ; son ; porte ; désordonné Qian et Kun sont les portes du Livre des Changements. 乾陽物也qián yáng wù yǐqián ; adret ; êtres ; aussi Qian représente tout ce qui est yang ; 坤陰物也kūn yīn wù yǐkūn ; ombre ; êtres ; aussi Kun représente tout ce qui est yin. 陰陽合德yīn yáng hé déombre ; adret ; ensemble ; conduite Yin et yang unissent leurs vertus, 而剛柔有體ér gāng róu yǒu tǐet ainsi ; ferme ; flexible ; y avoir ; corps et ainsi ferme et souple prennent forme. 以體天地之撰yǐ tǐ tiān dì zhī zhuànainsi ; corps ; ciel ; terre ; son ; écrire C’est ainsi que Ciel et Terre se matérialisent en phénomènes naturels, 以通神明之德yǐ tōng shén míng zhī déainsi ; traverser sans entrave ; esprit ; lumière ; son ; conduite et que se révèlent les qualités des puissances spirituelles. 其稱名也雜而不越qí chēng míng yǐ zá ér bù yuèson ; évaluer ; nom ; aussi ; mêlé ; et ainsi ; pas ; dépasser Leurs appellations sont variées mais pas illimitées. 於稽其類其衰世之意邪yú jī qí lèi qí shuāi shì zhī yì xiédans ; examiner ; son ; classer ; son ; décliner ; monde ; son ; prévoir ; désordonné Considérant leurs analogies cela fait penser aux idées d’une époque révolue : 夫易彰往而察來fū yì zhāng wàng ér chá láimari ; par négligence ; manifester ; aller ; et ainsi ; examiner ; venir Le Livre des Changements a l’apparence du passé mais fait apparaître l’avenir. 而微顯闡幽ér wéi xiǎn chǎn yōuet ainsi ; infime ; manifester ; ouvrir ; retiré Il rend manifeste l’imperceptible et met en lumière ce qui est obscur. 開而當名辨物正kāi ér dāng míng biàn wù zhèngétablir ; et ainsi ; avoir la charge de ; nom ; distinguer ; êtres ; correct Lors de ses développements il distingue toutes choses par des appellations adéquates, 言斷辭則備矣yán duàn cí zé bèi yǐparler ; couper ; mot ; donc ; préparer ; particule finale s’exprime par des mots justes et des explications décisives, en prévision. 其稱名也小qí chēng míng yǐ xiǎoson ; évaluer ; nom ; aussi ; petit Les diverses appellations sont brèves, 其取類也大qí qǔ lèi yǐ dàson ; prendre ; classer ; aussi ; grand mais les catégories qu’elles embrassent sont vastes, 其旨遠其辭文qí zhǐ yuǎn qí cí wénson ; bon ; distant ; son ; mot ; culture leurs indications sont profondes, et leurs expressions élégantes. 其言曲而中qí yán qū ér zhōngson ; parler ; courbe ; et ainsi ; au centre Leurs mots sont allusifs mais vont droit au but. 其事肆而隱qí shì sì ér yǐnson ; affaire ; étendre ; et ainsi ; cacher Ce dont elles traitent semble clair mais pourtant mystérieux. 因貳以濟民行yīn èr yǐ jì mín xìngcause ; seconder ; ainsi ; passer ; peuple ; agir Le motif de cette ambivalence est d’aider les gens dans leur cheminement, 以明失得之報yǐ míng shī dé zhī bàoainsi ; lumière ; perdre ; obtenir ; son ; payer de retour et de distinguer clairement si le fruit de leurs projets sera un succès ou un échec.