Trois parmi douze de cinq parmi dix…

C’est avec une grande joie que je livre aujourd’hui le premier jet du tout début de la traduction « en phrases » de la Cinquième Aile ! Ne sont à cet instant en ligne que les trois premiers chapitres (les neuf autres sont presque prêts) mais je ne peux pas résister...

NOTE DE TRADUCTION H4 MENG 蒙 INEXPERIENCE

Inexpérience, donc apprentissage ! H4 MENG représente une situation de démarrage. Elle apparaît après H3 difficulté initiale, qui traite aussi des commencements. Le dictionnaire Ricci souligne ceci pour Meng : c’est le moment ou les jeunes interrogent les sages. Mais...

NOTE DE TRADUCTION Xù 畜 dans H9 et H26

Les traducteurs de l’idéogramme xù畜, titrant H9 associé à xiao 小 et à dà 大 pour H26 se trouvent écartelés entre deux tendances : 1) xù = BÉTAIL2) xù = APPRIVOISEMENT ou DOMESTICATION L’idéogramme ancien montre quelque chose qui nous paraîtrait invisible si l’on ne...

Un USAGE du YIJING en ACUPUNCTURE (JEAN MOTTE)

Georges Saby était présent comme chaque année au Congrès TONG REN 2019 (Méthodes Traditionnelles de Santé Chinoises) à la fois comme enseignant mais également en tant qu’auditeur et participant aux multiples conférences et ateliers. Il a été tellement séduit par...