La première lecture de 明 míng “lumière” montre simplement le composant de gauche 日 rì “le soleil” qui se lève alors qu’à droite 月 yuè “la lune” n’est pas encore couchée : l’aube.
Mais en remplaçant le composant 日 rì “soleil” par 囧 jiǒng “fenêtre” un retournement majeur révèle l’idée de pénétration et d’illumination d’un univers intime : la lune éclaire à travers une ouverture. S’y conjuguent les cycles menstruels et la capacité à procréer, évoquant comme l’aube la notion de venir au jour, de mettre au monde.