Introduction Sommaire au Classique des Changements : Le projet

J’avais mis dans la courte mais ambitieuse liste de mes objec­tifs 2020 la présen­ta­tion et la tra­duc­tion de cer­tains textes édi­fi­ants de Wang Bi sur le Livre des Change­ments, en par­ti­c­uli­er son :

Intro­duc­tion Som­maire au Clas­sique des Change­ments (Zhou Yi Lue Li)

Le con­fine­ment print­anier a per­mis la ges­ta­tion souter­raine du pro­jet et la créa­tion des out­ils (pro­grammes et bases de don­nées, col­lecte et for­matage des sources). En vacances depuis ce matin, je suis à la fois émoustil­lé par l’impatience de vous faire partager ce tré­sor et bien embar­rassé au con­stat d’une tâche énorme à accom­plir. Il est évi­dent que je ne parviendrai pas à le boucler en trois ou qua­tre semaines mais serais sat­is­fait si une dynamique est en place, per­me­t­tant d’espérer un aboutisse­ment avant la fin de l’année…

Et puisqu’avec Georges Saby nous ne nous las­sons pas de revendi­quer l’intérêt des notes et tra­duc­tions évo­lu­tives, j’ai choisi pour cet été une approche extrême­ment itéra­tive :

  • plutôt que de vous livr­er (ou pas) un hypothé­tique « prêt à mâch­er » vous aurez ain­si l’opportunité d’observer l’aventure de la tra­duc­tion « en direct », depuis ses pre­mières mis­es en place et pas­sant par les brouil­lons et ver­sions inter­mé­di­aires. Sus­pens de la con­struc­tion « en live », vous aurez peut-être même la joie d’en con­stater l’effondrement (tombera… ? tombera pas… ?)
  • les emails que vous recevrez seront très rap­prochés (par­fois quo­ti­di­ens), mais se lim­iteront à un descrip­tif lap­idaire de l’étape accom­plie et un lien vers la ou les pages cor­re­spon­dantes.

 

Mise en place

Je viens de créer dans wen.fr la struc­ture pour héberg­er ce nou­veau pro­jet. Située dans le pre­mier menu du site à la rubrique « Wang Bi », elle con­tient qua­tre entrées prin­ci­pales :

  • Le pro­jet

Descrip­tion évo­lu­tive de l’ensemble du pro­jet. Con­tien­dra pour com­mencer le présent texte et sera mis à jour au fil de l’eau. Cette page sera sup­primée …si fin de pro­jet il y a.

  • Présen­ta­tion générale

Sera con­sti­tuée de divers­es intro­duc­tions dont :

    • Wang Bi : héritage et syn­thèse du taoïsme, du légisme et du con­fu­cian­isme
    • Wang Bi, l’instant charnière : de la div­ina­tion à la philoso­phie
    • Biogra­phie, bib­li­ogra­phie de Wang Bi, inser­tion dans son époque. « L’Ecole Du Mys­tère »
    • Tra­duc­tions et com­men­taires ultérieurs à son œuvre
  • Intro­duc­tion Som­maire au Clas­sique des Change­ments :

Le cœur du pro­jet : tra­duc­tions des sept sec­tions du Zhou Yi Lue Li.

Expli­ca­tions sur les Juge­ments
Expli­ca­tions sur les Lignes pour com­pren­dre les Change­ments
Expli­ca­tions sur les Hexa­grammes, adap­ta­tion des Change­ments, com­préhen­sion des Lignes
Expli­ca­tions sur les Images
Dis­cus­sion sur les Posi­tions
Quelques exem­ples (1)
Quelques exem­ples (2)

Comme d’habitude vous y trou­verez :

    1. le texte chi­nois en mot-à-mot avec les liens vers les pages car­ac­tères cor­re­spon­dantes
    2. la pronon­ci­a­tion pinyin des car­ac­tères
    3. la tra­duc­tion française mot-à-mot
    4. la tra­duc­tion « en phras­es »
  • Com­men­taires
    1. Notes de tra­duc­tion
    2. Mes com­men­taires pour soulign­er l’importance des sec­tions ou frag­ments traduits
    3. Quand Georges Saby le jugera oppor­tun il y insèr­era ses pro­pres remar­ques ou digres­sions
    4. Il va sans dire que vos con­tri­bu­tions sont égale­ment bien­v­enues (mais vous restez en général très dis­crets…)

 

Exis­tent à ce stade

  • La page « Le pro­jet »
  • Un pre­mier brouil­lon des 7 sec­tions du Zhou Yi Lue Li
    • Mot-à-mot chinois/pinyin/français.
    • Il s’agit vrai­ment d’une ébauche :
      • les tra­duc­tions sont très impar­faites,
      • les pages des car­ac­tères asso­ciés ne sont pas toutes ren­seignées
      • Pre­mier brouil­lon de la tra­duc­tion « en phras­es ».

Prochaines étapes (sup­posées)

  • Généra­tion des pages “car­ac­tères” man­quantes
  • Amélio­ra­tion du mot-à-mot