Huitième Aile : 說 卦 傳 Shuō Guà Zhuàn

Chapitre 1

xí zhě shèng rén zhī zuò yì yě

Autre­fois • celui qui • sage • homme • son • pro­duire • chan­ger • par­ti­cule finale

Jadis, lorsque les sages ont créé le Yi Jing,

yōu zàn yú shén míng ér shēng shī

reti­ré • aider • dans • esprit • lumière • et ain­si • vie • tige d’achillée

pro­fon­dé­ment péné­trés de la clair­voyance des esprits, ils ont alors déve­lop­pé [la méthode de] l’a­chil­lée.

cān tiān liǎng dì ér yǐ shù

par­ti­ci­per à • ciel • deux • terre • et ain­si • s’appuyer contre • plu­sieurs

Ils ont attri­bué au Ciel le nombre 3, à la Terre le nombre 2, et conti­nué de même avec tous les nombres.

guàn biàn yú yīn yáng ér lì guà

regar­der • chan­ger • dans • ombre • adret • et ain­si • s’é­ta­blir • poly­gramme

Contem­plant les trans­for­ma­tions du Yin et du Yang, ils ont construit les tri­grammes [hexa­grammes ?].

fā huī yú gāng róu ér shēng yáo

se mani­fes­ter • bran­dir • dans • ferme • flexible • et ain­si • vie • lignes qui com­posent les hexa­grammes

Ils ont expri­mé le prin­cipe du ferme et du souple par la géné­ra­tion des traits [des hexa­grammes].

hé shùn yú dào dé ér lǐ yú yì

s’ac­cor­der avec • se confor­mer • dans • voie • conduite • et ain­si • veine • dans • jus­tice

En accord avec la Voie et la Ver­tu, ils les ont orga­ni­sés comme de juste.

qióng lǐ jìn xìng yǐ zhì yú mìng

épui­ser • veine • finir • nature • ain­si • arri­ver • dans • mis­sion

Ils en ont appro­fon­di les prin­cipes pour per­mettre d’at­teindre l’ac­com­plis­se­ment de la des­ti­née.

Chapitre 2

xí zhě shèng rén zhī zuò yì yě

Autre­fois • celui qui • sage • homme • son • pro­duire • chan­ger • par­ti­cule finale

Jadis, lorsque les sages ont créé le Yi Jing,

jiāng yǐ shùn xìng mìng zhī lǐ

tenir • ain­si • se confor­mer • nature • mis­sion • son • veine

c’é­tait en confor­mi­té avec les prin­cipes de la nature et du des­tin.

shì yǐ lì tiān zhī dào yuē yīn yú yáng

en véri­té • ain­si • s’é­ta­blir • ciel • son • voie • dire • ombre • et • adret

Ils ont ain­si éta­bli la voie du Ciel, qui s’ex­prime en Yin et Yang.

lì dì zhī dào yuē róu yú gāng

s’é­ta­blir • terre • son • voie • dire • flexible • et • ferme

Ils ont éta­bli la voie de la Terre, qui s’ex­prime en souple et ferme.

lì rén zhī dào yuē rén yú yì

s’é­ta­blir • homme • son • voie • dire • bien­veillance • et • jus­tice

Ils ont éta­bli la voie de l’Homme, qui s’ex­prime en bien­veillance et jus­tesse.

jiān sān cái ér liǎng zhī

asso­cier • trois • rad. 8 (ne s’emploie pas iso­lé­ment) • et ain­si • deux • son

Ils ont com­bi­né les trois puis­sances et les ont dédou­blées.

gù yì liù huà ér chéng guà

cause • chan­ger • six • déli­mi­ter • et ain­si • par­ache­ver • poly­gramme

C’est pour­quoi il y a dans le Yi Jing six traits qui déter­minent des hexa­grammes.

fēn yīn fēn yáng

divi­ser • ombre • divi­ser • adret

Tan­tôt Yin, tan­tôt Yang,

dié yòng róu gāng

alter­ner • agir • flexible • ferme

il met alter­na­ti­ve­ment en œuvre le souple et le ferme.

gù yì liù wèi ér chéng zhāng

cause • chan­ger • six • posi­tion • et ain­si • par­ache­ver • dis­tinc­tion

C’est pour­quoi il y a dans le Yi Jing six posi­tions pour for­mer une figure com­plète.

Chapitre 3

tiān dì dìng wèi

ciel • terre • affer­mir • posi­tion

Le Ciel et la Terre déter­minent les posi­tions.

shān zé tōng qì

mon­tagne • brume • tra­ver­ser sans entrave • souffle

La Mon­tagne et le Marais échangent leurs souffles.

léi fēng xiāng bó

ton­nerre • vent • mutuel­le­ment • mince

Le Ton­nerre et le Vent s’en­tre­mêlent.

shuǐ huǒ bù xiāng shè

eau • feu • pas • mutuel­le­ment • tirer (à l’arc)

L’Eau et le Feu ne se concur­rencent pas.

bā guà xiāng cuò

hui­tième • poly­gramme • mutuel­le­ment • désor­don­né

Les huit tri­grammes s’en­tre­lacent.

shù wàng zhě shùn

plu­sieurs • aller • celui qui • se confor­mer

Faire le décompte de ce qui est pas­sé, c’est suivre le cours natu­rel.

zhī lái zhě nì

connaître • venir • celui qui • aller à la ren­contre

Connaître le futur c’est remon­ter à contre-cou­rant.

shì gù yì nì shù yě

en véri­té • cause • chan­ger • aller à la ren­contre • plu­sieurs • par­ti­cule finale

C’est pour­quoi le Yi Jing pro­cède par décompte des restes.

Chapitre 4

léi yǐ dòng zhī

ton­nerre • ain­si • mou­ve­ment • son

Le Ton­nerre met en mou­ve­ment.

fēng yǐ sǎn zhī

vent • ain­si • se dis­per­ser • son

Le Vent dis­perse.

yǔ yǐ rùn zhī

pluie • ain­si • impré­gner • son

La Pluie humecte.

rì yǐ xuǎn zhī

jour • ain­si • brillant • son

Le Soleil sèche.

gèn yǐ zhǐ zhī

gèn • ain­si • s’arrêter • son

Gen immo­bi­lise.

duì yǐ shuō zhī

duì • ain­si • se déta­cher • son

Dui com­mu­nique.

qián yǐ jūn zhī

qián • ain­si • noble • son

Qian dirige.

kūn yǐ cang zhī

kūn • ain­si • cacher • son

Kun main­tient.

Chapitre 5

dì chū hū zhèn

sou­ve­rain • sor­tir • faire appel à • zhèn

La puis­sance suprême émerge de Zhen.

qí hū xùn

égal • faire appel à • xùn

Elle se régule avec Xun.

xiāng jiàn hū lí

mutuel­le­ment • voir • faire appel à • lí

Elle se révèle dans Li.

zhì yì hū kūn

pro­vo­quer • cor­vée • faire appel à • kūn

Elle s’ac­com­plit dans Kun.

shuō yán hū duì

se déta­cher • par­ler • faire appel à • duì

Elle s’ex­prime dans Dui.

zhàn hū qián

(se) battre • faire appel à • qián

Elle sou­tient son effort dans Qian.

láo hū kǎn

pei­ner • faire appel à • kǎn

Elle se donne de la peine dans Kan.

chéng yán hū gèn

par­ache­ver • par­ler • faire appel à • gèn

Elle conclut dans Gen.

wàn wù chū hū zhèn

dix mille • êtres • sor­tir • faire appel à • zhèn

Les dix mille êtres émergent de Zhen.

zhèn dōng fāng yě

zhèn • est • direc­tion • par­ti­cule finale

Zhen cor­res­pond à l’est.

qí hū xùn

égal • faire appel à • xùn

Ils se régulent dans Xun.

xùn dōng nán yě

xùn • est • sud • par­ti­cule finale

Xun cor­res­pond au sud-est.

qí yě zhě yán wàn wù zhī jié qí yě

égal • par­ti­cule finale • celui qui • par­ler • dix mille • êtres • son • intègre • égal • par­ti­cule finale

La régu­la­tion signi­fie l’har­mo­ni­sa­tion des dix mille êtres.

lí yě zhě míng yě

lí • par­ti­cule finale • celui qui • lumière • par­ti­cule finale

Li est la clar­té.

wàn wù jiē xiāng jiàn

dix mille • êtres • ensemble • mutuel­le­ment • voir

Tous les dix mille êtres se recon­naissent les uns les autres.

nán fāng zhī guà yě

sud • direc­tion • son • poly­gramme • par­ti­cule finale

C’est le tri­gramme du sud.

shèng rén nán miàn ér tīng tiān xià

sage • homme • sud • visage • et ain­si • écou­ter • ciel • sous

Le sage fait face au sud et prête ain­si atten­tion au monde.

xiàng míng ér zhì

à l’ap­proche de • lumière • et ain­si • admi­nis­trer

Il se tourne vers la clar­té pour gou­ver­ner.

gài qǔ zhū cǐ yě

bâtir • prendre • tous les • celui-ci • par­ti­cule finale

Sans doute s’en ins­pire-t-il.

kūn yě zhě dì yě

kūn • par­ti­cule finale • celui qui • terre • par­ti­cule finale

Kun est la Terre.

wàn wù jiē zhì yǎng yān

dix mille • êtres • ensemble • pro­vo­quer • nour­rir • com­ment ?

Les dix mille êtres y trouvent leur sub­sis­tance.

gù yuē zhì yì hū kūn

cause • dire • pro­vo­quer • cor­vée • faire appel à • kūn

C’est pour­quoi on dit qu’ils obtiennent le sou­tien de Kun.

duì zhèng qiū yě

duì • cor­rect • automne • par­ti­cule finale

Dui cor­res­pond au plein automne.

wàn wù zhī suǒ shuō yě

dix mille • êtres • son • en ques­tion • se déta­cher • par­ti­cule finale

Il est source de satis­fac­tion pour les dix mille êtres.

gù yuē shuō yán hū duì

cause • dire • se déta­cher • par­ler • faire appel à • duì

C’est pour­quoi on dit qu’ils s’ex­priment avec joie dans Dui.

zhàn hū qián

(se) battre • faire appel à • qián

Ils sou­tiennent leurs efforts dans Qian.

西

qián xī běi zhī guà yě

qián • ouest • nord • son • poly­gramme • par­ti­cule finale

Qian est le tri­gramme du nord-ouest.

yán yīn yáng xiāng bó yě

par­ler • ombre • adret • mutuel­le­ment • mince • par­ti­cule finale

Cela signi­fie que le Yin et le Yang s’y ren­forcent.

kǎn zhě shuǐ yě

kǎn • celui qui • eau • par­ti­cule finale

Kan est l’eau.

zhèng běi fāng zhī guà yě

cor­rect • nord • direc­tion • son • poly­gramme • par­ti­cule finale

C’est le tri­gramme du nord.

láo guà yě

pei­ner • poly­gramme • par­ti­cule finale

C’est le tri­gramme du labeur.

wàn wù zhī suǒ guī yě

dix mille • êtres • son • en ques­tion • mariage • par­ti­cule finale

C’est ce vers quoi reviennent les dix mille êtres.

gù yuē láo hū kǎn

cause • dire • pei­ner • faire appel à • kǎn

C’est pour­quoi on dit qu’ils se donnent de la peine dans Kan.

gèn dōng běi zhī guà yě

gèn • est • nord • son • poly­gramme • par­ti­cule finale

Gen est le tri­gramme du nord-est.

wàn wù zhī suǒ chéng zhōng ér suǒ chéng shǐ yě

dix mille • êtres • son • en ques­tion • par­ache­ver • à la fin • et ain­si • en ques­tion • par­ache­ver • com­men­ce­ment • par­ti­cule finale

C’est ce qui consti­tue le terme final et le point d’o­ri­gine de la réa­li­sa­tion des dix mille êtres.

gù yuē chéng yán hū gèn

cause • dire • par­ache­ver • par­ler • faire appel à • gèn

C’est pour­quoi on dit qu’ils achèvent de s’ex­pri­mer dans Gen.

Chapitre 6

shén yě zhě miào wàn wù ér wéi yán zhě yě

esprit • par­ti­cule finale • celui qui • mer­veilleux • dix mille • êtres • et ain­si • comme • par­ler • celui qui • par­ti­cule finale

L’es­prit est le mys­tère de la vie dans les dix mille êtres et les pousse à s’ex­pri­mer.

dòng wàn wù zhě mò jí hū léi

mou­ve­ment • dix mille • êtres • celui qui • ne pas • fébri­li­té • faire appel à • ton­nerre

Rien ne met en mou­ve­ment les dix mille êtres plus rapi­de­ment que le ton­nerre.

náo wàn wù zhě mò jí hū fēng

flé­chir • dix mille • êtres • celui qui • ne pas • fébri­li­té • faire appel à • vent

Rien ne fait plier les dix mille êtres plus rapi­de­ment que le vent.

zào wàn wù zhě mò hàn hū huǒ

sec • dix mille • êtres • celui qui • ne pas • sec • faire appel à • feu

Rien n’as­sèche les dix mille êtres plus que le feu.

shuō wàn wù zhě mò shuō hū zé

se déta­cher • dix mille • êtres • celui qui • ne pas • se déta­cher • faire appel à • brume

Rien ne fait com­mu­ni­quer les dix mille êtres plus que le marais.

rùn wàn wù zhě mò rùn hū shuǐ

impré­gner • dix mille • êtres • celui qui • ne pas • impré­gner • faire appel à • eau

Rien n’hu­mecte les dix mille êtres plus que l’eau.

zhōng wàn wù shǐ wàn wù zhě mò shèng hū gèn

à la fin • dix mille • êtres • com­men­ce­ment • dix mille • êtres • celui qui • ne pas • abon­dant • faire appel à • gèn

Rien n’ac­com­plit la fin et le com­men­ce­ment des dix mille êtres plus que Gen.

gù shuǐ huǒ xiāng dài

cause • eau • feu • mutuel­le­ment • attra­per

Ain­si l’eau et le feu se pour­suivent l’un l’autre,

léi fēng bù xiāng bèi

ton­nerre • vent • pas • mutuel­le­ment • s’op­po­ser à

le ton­nerre et le vent ne s’op­posent pas l’un à l’autre.

shān zé tōng qì

mon­tagne • brume • tra­ver­ser sans entrave • souffle

la mon­tagne et le marais sont de conni­vence.

rán hòu néng biàn huà

comme il se doit • ensuite • pou­voir • chan­ger • chan­ger

Ils peuvent alors trans­for­mer

jì chéng wàn wù yě

déjà • par­ache­ver • dix mille • êtres • par­ti­cule finale

et par­ache­ver les dix mille êtres.

Chapitre 7

qián jiàn yě

qián • vigou­reu­se­ment • par­ti­cule finale

Qian est la vigueur.

kūn shùn yě

kūn • se confor­mer • par­ti­cule finale

Kun est la doci­li­té.

zhèn dòng yě

zhèn • mou­ve­ment • par­ti­cule finale

Zhen est le mou­ve­ment.

xùn rù yě

xùn • péné­trer • par­ti­cule finale

Xun est la péné­tra­tion.

kǎn xiàn yě

kǎn • fosse • par­ti­cule finale

Kan est la chute.

lí lì yě

lí • ensemble • par­ti­cule finale

Li est l’at­ta­che­ment.

gèn zhǐ yě

gèn • s’arrêter • par­ti­cule finale

Gen est l’im­mo­bi­li­té.

duì shuō yě

duì • se déta­cher • par­ti­cule finale

Dui est la joie.

Chapitre 8

qián wéi mǎ

qián • comme • che­val

À Qián cor­res­pond le che­val.

kūn wéi niú

kūn • comme • bœuf

À Kūn cor­res­pond le bœuf.

zhèn wéi lóng

zhèn • comme • dra­gon

À Zhèn cor­res­pond le dra­gon.

xùn wéi jī

xùn • comme • poule

À Xùn cor­res­pond la poule.

kǎn wéi shǐ

kǎn • comme • porc

À Kǎn cor­res­pond le porc.

lí wéi zhì

lí • comme • fai­san

À Lí cor­res­pond le fai­san.

gèn wéi gǒu

gèn • comme • chien

À Gèn cor­res­pond le chien.

duì wéi yáng

duì • comme • mou­ton

À Duì cor­res­pond le mou­ton.

Chapitre 9

qián wéi shǒu

qián • comme • tête

À Qián cor­res­pond la tête.

kūn wéi fù

kūn • comme • ventre

À Kūn cor­res­pond le ventre.

zhèn wéi zú

zhèn • comme • pied

À Zhèn cor­res­pondent les pieds.

xùn wéi gǔ

xùn • comme • cuisse

À Xùn cor­res­pondent les cuisses.

kǎn wéi ěr

kǎn • comme • anse

À Kǎn cor­res­pondent les oreilles.

lí wéi mù

lí • comme • (se) regar­der

À Lí cor­res­pondent les yeux.

gèn wéi shǒu

gèn • comme • main

À Gèn cor­res­pondent les mains.

duì wéi kǒu

duì • comme • bouche

À Duì cor­res­pond la bouche.

Chapitre 10

qián tiān yě

qián • ciel • par­ti­cule finale

Qian est le Ciel ;

gù chēng hū fù

cause • éva­luer • faire appel à • père

c’est pour­quoi on l’ap­pelle le père.

kūn dì yě

kūn • terre • par­ti­cule finale

Kun est la Terre ;

gù chēng hū mǔ

cause • éva­luer • faire appel à • mère

c’est pour­quoi on l’ap­pelle la mère.

zhèn yī suǒ ér dé nán

zhèn • un • épui­ser • et ain­si • obte­nir • homme

Zhen : à la pre­mière union, on obtient un gar­çon ;

gù wèi zhī zhǎng nán

cause • c’est-à-dire • son • aîné • homme

c’est pour­quoi on l’ap­pelle le fils aîné.

xùn yī suǒ ér dé nǔ

xùn • un • épui­ser • et ain­si • obte­nir • femme

Xun : à la pre­mière union, on obtient une fille ;

gù wèi zhī zhǎng nǔ

cause • c’est-à-dire • son • aîné • femme

c’est pour­quoi on l’ap­pelle la fille aînée.

kǎn zài suǒ ér dé nán

kǎn • une seconde fois • épui­ser • et ain­si • obte­nir • homme

Kan : à la deuxième union, on obtient un gar­çon ;

gù wèi zhī zhōng nán

cause • c’est-à-dire • son • au centre • homme

c’est pour­quoi on l’ap­pelle le fils du milieu.

lí zài suǒ ér dé nǔ

lí • une seconde fois • épui­ser • et ain­si • obte­nir • femme

Li : à la deuxième union, on obtient une fille ;

gù wèi zhī zhōng nǔ

cause • c’est-à-dire • son • au centre • femme

c’est pour­quoi on l’ap­pelle la fille du milieu.

gèn sān suǒ ér dé nán

gèn • trois • épui­ser • et ain­si • obte­nir • homme

Gen : à la troi­sième union, on obtient un gar­çon ;

gù wèi zhī shǎo nán

cause • c’est-à-dire • son • peu • homme

c’est pour­quoi on l’ap­pelle le fils cadet.

duì sān suǒ ér dé nǔ

duì • trois • épui­ser • et ain­si • obte­nir • femme

Dui : à la troi­sième union, on obtient une fille ;

gù wèi zhī shǎo nǔ

cause • c’est-à-dire • son • peu • femme

c’est pour­quoi on l’ap­pelle la fille cadette.

Chapitre 11–1

qián wéi tiān

qián • comme • ciel

Qian cor­res­pond au Ciel.

wéi yuán

comme • tour­ner

Il cor­res­pond au cercle.

wéi jūn

comme • noble

Il cor­res­pond au sou­ve­rain.

wéi fù

comme • père

Il cor­res­pond au père.

wéi yù

comme • jade

Il cor­res­pond au jade.

wéi jīn

comme • métal jaune

Il cor­res­pond au métal.

wéi hán

comme • frais

Il cor­res­pond au froid.

wéi bīng

comme • glace

Il cor­res­pond à la glace.

wéi dà chì

comme • grand • écar­late

Il cor­res­pond au rouge pro­fond.

wéi liáng mǎ

comme • excellent • che­val

Il cor­res­pond à un bon che­val.

wéi lǎo mǎ

comme • vieux • che­val

Il cor­res­pond à un vieux che­val.

wéi jí mǎ

comme • maigre • che­val

Il cor­res­pond à un che­val maigre.

wéi bó mǎ

comme • dis­pa­rate • che­val

Il cor­res­pond à un che­val tache­té.

wéi mù guǒ

comme • arbre • être réso­lu

Il cor­res­pond aux fruits des arbres.

Chapitre 11–2

kūn wéi dì

kūn • comme • terre

Kun cor­res­pond à la Terre.

wéi mǔ

comme • mère

Il cor­res­pond à la mère.

wéi bù

comme • tis­su

Il cor­res­pond au tis­su.

wéi fǔ

comme • mar­mite

Il cor­res­pond à la mar­mite.

wéi lìn sè

comme • gêne • mois­son­ner

Il cor­res­pond aux mois­sons.

wéi jūn

comme • égal

Il cor­res­pond à l’é­qua­ni­mi­té.

wéi zǐ mǔ niú

comme • héri­tier • mère • bœuf

Il cor­res­pond à la vache et son veau.

輿

wéi dà yú

comme • grand • cha­riot

Il cor­res­pond à un grand char.

wéi wén

comme • culture

Il cor­res­pond à la diver­si­té.

wéi zhòng

comme • mul­ti­tude

Il cor­res­pond à la mul­ti­tude.

wéi bìng

comme • manche

Il cor­res­pond à un manche.

qí yú dì yě wéi hēi

son • dans • terre • par­ti­cule finale • comme • noir

En tant que terre : il cor­res­pond au noir.

Chapitre 11–3

zhèn wéi léi

zhèn • comme • ton­nerre

Zhen cor­res­pond au ton­nerre.

wéi lóng

comme • dra­gon

Il cor­res­pond au dra­gon.

wéi xuán huáng

comme • noir • jaune

Il cor­res­pond au noir et au jaune.

wéi fū

comme • étendre

Il cor­res­pond à la pro­pa­ga­tion.

wéi dà tú

comme • grand • boue

Il cor­res­pond à la grande voie.

wéi zhǎng zǐ

comme • aîné • héri­tier

Il cor­res­pond au fils aîné.

wéi jué zào

comme • s’ou­vrir • s’a­gi­ter

Il cor­res­pond à la déci­sion et à l’empressement.

wéi cang láng zhú

comme • glauque • mas­sif de bam­bous • bam­bou

Il cor­res­pond à des jeunes pousses de bam­bou.

wéi huán wěi

comme • végé­ta­tion luxu­riante • roseau

Il cor­res­pond à des touffes de roseaux.

qí yú mǎ yě

son • dans • che­val • par­ti­cule finale

En tant que che­val :

wéi shàn míng

comme • bien • se faire entendre

il cor­res­pond à celui qui hen­nit bien ;

wéi zhù zú

comme • che­val dont le pied gauche de der­rière est blanc • pied

il cor­res­pond à celui qui galope rapi­de­ment ;

wéi zuò zú

comme • pro­duire • pied

il cor­res­pond aux pattes ;

wéi dì sǎng

comme • clair • front

il cor­res­pond à son front.

qí yú jià yě

son • dans • semer • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les cultures :

wéi fǎn shēng

comme • reve­nir • vie

il cor­res­pond au retour du prin­temps ;

qí jiù wéi jiàn

son • aller jusqu’au fond • comme • vigou­reu­se­ment

en fin de compte, il cor­res­pond à la vigueur ;

wéi fán xiān

comme • nom­breux • pois­son

il cor­res­pond à une pro­li­fé­ra­tion écla­tante.

Chapitre 11–4

xùn wéi mù

xùn • comme • arbre

Xun cor­res­pond au bois.

wéi fēng

comme • vent

Il cor­res­pond au vent.

wéi zhǎng nǔ

comme • aîné • femme

Il cor­res­pond à la fille aînée.

wéi shéng zhí

comme • corde • rec­ti­tude

Il cor­res­pond à un ali­gne­ment par­fait.

wéi gōng

comme • tra­vail

Il cor­res­pond à la besogne.

wéi bái

comme • blanc

Il cor­res­pond au blanc.

wéi zhǎng

comme • aîné

Il cor­res­pond à la durée.

wéi gāo

comme • haut

Il cor­res­pond à l’é­lé­va­tion.

退

wéi jìn tuì

comme • avan­cer • recu­ler

Il cor­res­pond à avan­cer et recu­ler.

wéi bù guǒ

comme • pas • être réso­lu

Il cor­res­pond à l’in­dé­ci­sion.

wéi chòu

comme • mau­vaise odeur

Il cor­res­pond aux odeurs.

qí yú rén yě

son • dans • homme • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les hommes :

wéi guǎ fǎ

comme • en petite quan­ti­té • che­veu

il cor­res­pond à celui qui a les che­veux clair­se­més ;

wéi guǎng sǎng

comme • vaste • front

il cor­res­pond à celui qui a un large front ;

wéi duō bái yǎn

comme • beau­coup • blanc • œil

il cor­res­pond à celui qui a un regard très dédai­gneux ;

wéi jìn lì shì sān bèi

comme • s’ap­pro­cher • pro­fi­table • foire • trois • double

il cor­res­pond à celui qui fait de gros béné­fices.

qí jiù wéi zào guà

son • aller jusqu’au fond • comme • s’a­gi­ter • poly­gramme

Il s’a­git en défi­ni­tive du tri­gramme de l’empressement.

Chapitre 11–5

kǎn wéi shuǐ

kǎn • comme • eau

Kan cor­res­pond à l’eau.

wéi gōu dú

comme • fos­sé • impor­tu­ner

Il cor­res­pond aux canaux.

wéi yǐn fú

comme • cacher • cacher

Il cor­res­pond à ce qui se dis­si­mule.

wéi jiǎo róu

comme • redres­ser • jante

Il cor­res­pond à ce qui est tan­tôt droit, tan­tôt recour­bé.

wéi gōng lún

comme • arc • roue

Il cor­res­pond à l’arc et à la roue.

qí yú rén yě

son • dans • homme • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les hommes :

wéi jiā yōu

comme • ajou­ter • être triste

il cor­res­pond à une aug­men­ta­tion des sou­cis ;

wéi xīn bìng

comme • cœur • mala­die

Il cor­res­pond à un état dépres­sif ;

wéi ěr tòng

comme • anse • souf­frir

Il cor­res­pond à une dou­leur aux oreilles ;

wéi xuè guà

comme • sang • poly­gramme

Il cor­res­pond au tri­gramme du sang.

wéi chì

comme • écar­late

Il cor­res­pond au rouge.

qí yú mǎ yě

son • dans • che­val • par­ti­cule finale

En tant que che­val :

wéi měi jǐ

comme • bon • épine dor­sale

il cor­res­pond à celui qui a une belle échine ;

wéi jí xīn

comme • hâte • cœur

il cor­res­pond à celui qui a un esprit vif ;

wéi xià shǒu

comme • sous • tête

il cor­res­pond à celui qui baisse la tête ;

wéi bó tí

comme • mince • pied

il cor­res­pond à celui qui a des sabots minces ;

wéi yè

comme • traî­ner

il cor­res­pond à un che­val de trait.

輿

qí yú yú yě

son • dans • cha­riot • par­ti­cule finale

En tant que cha­riot,

wéi duō shěng

comme • beau­coup • faute

Il com­por­te­rait de nom­breux défauts.

wéi tōng

comme • tra­ver­ser sans entrave

Il cor­res­pond à une péné­tra­tion.

wéi yuè

comme • lune

Il cor­res­pond à la lune.

wéi dào

comme • voleur

Il cor­res­pond à un voleur.

qí yú mù yě

son • dans • arbre • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les arbres,

wéi jiān duō xīn

comme • solide • beau­coup • cœur

il cor­res­pond à la fer­me­té et au grand nombre des nœuds.

Chapitre 11–6

lí wéi huǒ

lí • comme • feu

Li cor­res­pond au feu.

wéi rì

comme • jour

Il cor­res­pond au soleil.

wéi diàn

comme • éclair

Il cor­res­pond à l’é­clair.

wéi zhōng nǔ

comme • au centre • femme

Il cor­res­pond à la fille du milieu.

wéi jiǎ wèi

comme • jour Jia • esto­mac

Il cor­res­pond à une armure.

wéi gē bīng

comme • mar­teau d’armes • arme

Il cor­res­pond à des sol­dats armés de hal­le­bardes.

qí yú rén yě

son • dans • homme • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les hommes :

wéi dà fù

comme • grand • ventre

il cor­res­pond au haut de l’ab­do­men.

wéi qián guà

comme • qián • poly­gramme

Il cor­res­pond au tri­gramme de la séche­resse

wéi biē

comme • tor­tue molle

Il cor­res­pond à une tor­tue molle.

wéi xiè

comme • crabe

Il cor­res­pond à un crabe.

wéi luǒ

comme • guêpe

Il cor­res­pond à un escar­got.

wéi bàng

comme • moule

Il cor­res­pond à une moule.

wéi guī

comme • tor­tue

Il cor­res­pond à une tor­tue.

qí yú mù yě

son • dans • arbre • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les arbres,

wéi kē shàng gǎo

comme • classe • au-des­sus • sec

il cor­res­pond à une branche supé­rieure des­sé­chée.

Chapitre 11–7

gèn wéi shān

gèn • comme • mon­tagne

Gen cor­res­pond à la mon­tagne.

wéi jìng lù

comme • che­min de tra­verse • route

Il cor­res­pond à un sen­tier.

wéi xiǎo shí

comme • petit • pierre

Il cor­res­pond à une petite pierre.

wéi mén què

comme • porte • tours

Il cor­res­pond à une porte monu­men­tale.

wéi guǒ luǒ

comme • être réso­lu • courge

Il cor­res­pond aux cucur­bi­ta­cées.

wéi hūn sì

comme • por­tier • bâti­ment offi­ciel

Il cor­res­pond aux gar­diens du palais.

wéi zhǐ

comme • doigt

Il cor­res­pond à un doigt.

wéi gǒu

comme • chien

Il cor­res­pond à un chien.

wéi shǔ

comme • nui­sible

Il cor­res­pond à un rat.

wéi qián huì zhī shǔ

comme • noir • bec • son • appar­te­nir à

Il cor­res­pond aux oiseaux à bec noir.

qí yú mù yě

son • dans • arbre • par­ti­cule finale

En ce qui concerne les arbres,

wéi jiān duō jié

comme • solide • beau­coup • tem­pé­rance

il cor­res­pond à la soli­di­té et l’a­bon­dance des nœuds.

Chapitre 11–8

duì wéi zé

duì • comme • brume

Dui cor­res­pond au marais.

wéi shǎo nǔ

comme • peu • femme

Il cor­res­pond à la fille cadette.

wéi wū

comme • cha­mane

Il cor­res­pond aux cha­manes.

wéi kǒu shé

comme • bouche • langue

Il cor­res­pond à la bouche et à la langue.

wéi huǐ zhé

comme • détruire • déci­der

Il cor­res­pond à une des­truc­tion com­plète.

wéi fù jué

comme • s’ap­puyer sur • s’ou­vrir

Il cor­res­pond à une déci­sion com­plé­men­taire.

qí yú dì yě

son • dans • terre • par­ti­cule finale

En tant que terre,

wéi gāng lǔ

comme • ferme • ter­rain salé

il cor­res­pond à un sol dur et salé.

wéi qiè

comme • concu­bine

Il cor­res­pond à une concu­bine.

wéi yáng

comme • mou­ton

Il cor­res­pond à un mou­ton.