A la base de 兌 duì, 儿 rén “humain” et 口 kǒu “bouche” forment 兄 xiōng “frère, cousin”, c’est-à-dire graphiquement deux branches d’une même famille. Les deux traits supérieurs renforcent l’idée d’expression vers le haut ou montrent l’élargissement des 八 commissures de 口 la bouche lors d’un sourire ou d’un repas partagé.
Ce qui produit les sens de réjouissance, exaltation, contentement, communication et liberté des échanges.
Mais comment passe-t-on, dans la version de Mawangdui, de 奪 duó prendre de force, usurper, à compagnie fraternelle ?