Je ne me concentre actuellement que sur un seul projet : » Présentation structurée du Vocabulaire du Yi Jing » :
Partant du texte canonique classique tel qu’il est présenté dans notre section « Les Hexagrammes » sont ou seront proposés pour chaque mot chinois :
- graphie classique √
- référence dans le Grand Dictionnaire Ricci √
- sa √ ou ses prononciations en pinyin accentué
- une traduction standard et provisoire (intitulée version 1.0) du mot avec des variantes suivant le contexte √
- pour les 900 termes du texte canonique, comparaison mot-à-mot des principaux traducteurs √ (pour le moment français, mais je souhaite également considérer quelques traductions anglaises et « jeter un oeil » à la version allemande de Whilelm)
- pour chaque mot ou occurrence la justification de mon propre choix de traduction. Voir également :Quelques remarques sur les inconvénients et les enjeux d’une traduction mot-à-mot et Projet de Traduction du Yi Jing : axes d’études
- première proposition de traduction par phrase …C’est en cours 🙂
- première proposition de ponctuation des phrases √
- nombre total de traits du caractère √
- référence de la clé Kang Xi avec le nombre de traits et le nombre de traits complémentaires √
- nombre et positions des occurrences de ce mot dans le Yi Jing avec un lien vers les chapitres concernés √
- principales graphies archaïques dans leurs versions oraculaire et bronze Début 2018 ! ! !
- référence et explication lorsqu’elles existent dans le dictionnaire étymologique « Shuo Wen Jie Zi »
- référence √ et explication lorsqu’elles existent dans les « Leçons Etymologiques » de Léon Wieger
- référence et traductions (sans les exemples) du « Dictionnaire Classique de la langue Chinoise » (Couvreur) C’est fait pour les mots de la Grande Image
- répartition graphique des composantes du caractère avec pour chacune :
- position √
- caractère chinois √
- lien vers la page correspondant à ce caractère √
- traduction sommaire du caractère √
- fonction du composant (pictogramme, idéo-phonogramme, etc.)
- liste de tous les caractères dont ce mot est un composant √
- une proposition d’explication du sens du mot à partir de ses composantes et de la dérivation des usages anciens
- positionnements de ce mot dans une vaste arborescence analogique comprenant un millier d’entrées principales : ces positions sémantiques (incluant les termes antagonistes) permettent de rapprocher les mots du Yi Jing dans des thématiques avec chaque fois des liens hypertexte vers les autres mots de ces branches.
Tout ce qui est coché en vert ( √ ) est déjà disponiblePour ce faire j’ai ajouté aux 900 mots du texte canonique environ 400 composants ce qui conduit à un dictionnaire d’environ 1 300 entrées.Seront ajoutées plus tard les expressions composées de plusieurs mots (formules mantiques, phrases ou expressions classiques chinoises, etc.)
Merci de me signaler (tant sur le fond que sur la forme) toute erreur ou incohérence…