Alain Leroy
- Alain Leroy étudie le Yi Jing depuis 44 ans
- Il a créé l’Encyclopédie du Yi Jing en 2012
- C’est principalement la traduction évolutive des textes qui le motive
- Il s’appuie pour cela sur une énorme base de données qu’il complète en permanence et quelques logiciels qu’il a créé
- Il ne parle ni ne comprend le chinois contemporain : tout son intérêt est tourné vers les vocabulaires classique et archaïque
- Convaincu que le questionnement est plus important que les réponses, Alain est fasciné par le gouffre, s’élargissant de jour en jour, de ce qu’il ne sait pas ou plus
- Prompt à la lenteur et à l’ordinaire, il résume l’objet de ses recherches à trois questions banales :
-
-
- Dans quel sens “va” le Yi Jing ?
- Ce sens correspond-il à ce qu’il croit être sa propre démarche ?
- La représentation de la réalité par le Yi Jing répond-elle à nos questions contemporaines ?
-
En 2023
l’attention d’Alain Leroy est tournée vers
- la fin (deuxième année) d’un projet-pilote (réservé aux anciens adhérents à la lettre de diffusion) : “Apprentissage du Vocabulaire Chinois du Yi Jing” à partir de la répétition espacée de flashcards Anki
- la publication hebdomadaire d’une double page au format PDF présentant un des caractères chinois présents dans le Yi Jing : “Le caractère du Jeudi”
- l’optimisation technique (vitesse et référencement) et la restructuration complète du site
- la refonte totale (esthétique, ergonomie et contenus) des pages “Hexagramme” et “Caractère” de l’Encyclopédie du Yi Jing
- la poursuite de la traduction évolutive du Texte Canonique et des Commentaires Officiels
- une interprétation simple des textes pour les débutants