Alain Leroy

 

  • Alain Leroy étudie le Yi Jing depuis 44 ans
  • Il a créé l’Encyclopédie du Yi Jing en 2012
  • C’est principalement la traduction évolutive des textes qui le motive
  • Il s’appuie pour cela sur une énorme base de données qu’il complète en permanence et quelques logiciels qu’il a créé
  • Il ne parle ni ne comprend le chinois contemporain : tout son intérêt est tourné vers les vocabulaires classique et archaïque
  • Convaincu que le questionnement est plus important que les réponses, Alain est fasciné par le gouffre, s’élargissant de jour en jour, de ce qu’il ne sait pas ou plus
  • Prompt à la lenteur et à l’ordinaire, il résume l’objet de ses recherches à trois questions banales :
      • Dans quel sens « va » le Yi Jing ?
      • Ce sens correspond-il à ce qu’il croit être sa propre démarche ?
      • La représentation de la réalité par le Yi Jing répond-elle à nos questions contemporaines ?

En 2022

l’attention d’Alain Leroy est tournée vers

  • la poursuite (deuxième année) d’un projet-pilote (réservé aux anciens adhérents à la lettre de diffusion) : « Apprentissage du Vocabulaire Chinois du Yi Jing » à partir de la répétition espacée de flashcards Anki
  • la publication hebdomadaire d’une double page au format PDF présentant un des caractères chinois présents dans le Yi Jing : « Le caractère du Jeudi » 
  • l’optimisation technique (vitesse et référencement) du site
  • la refonte totale (esthétique, ergonomie et contenus) des pages « Hexagramme » et « Caractère » de l’Encyclopédie du Yi Jing
  • la poursuite de la traduction évolutive du Texte Canonique et des Commentaires Officiels

Pin It on Pinterest

Intéressant ? Partagez !