Cinquième Aile : 繫辭上 Xi Ci 1 / Chapitre 7 Eriger les Portes 子曰易其至矣乎zǐ yuē yì qí zhì yǐ hūhéritier ; dire ; par négligence ; son ; arriver ; particule finale ; faire appel à Le maître dit : “Le Livre des Changements ne parvient-il pas au plus haut ?” 夫易聖人所以崇德而廣業也fū yì shèng rén suǒ yǐ chóng dé ér guǎng yè yǐmari ; par négligence ; sage ; homme ; en question ; ainsi ; honorer ; conduite ; et ainsi ; vaste ; dentelure ; aussi Grâce au Livre des Changements le sage valorise la vertu et propage son œuvre. 知崇禮卑zhī chóng lǐ bēiconnaître ; honorer ; rites ; bas La connaissance élève ; le rituel rend humble. 崇效天卑法地chóng xiào tiān bēi fǎ dìhonorer ; imiter ; ciel ; bas ; loi ; terre S’élevant on imite le Ciel ; par l’humilité on prend la Terre pour modèle. 天地設位而易行乎其中矣tiān dì shè wèi ér yì xìng hū qí zhōng yǐciel ; terre ; établir ; position ; et ainsi ; par négligence ; agir ; faire appel à ; son ; au centre ; particule finale Les positions du Ciel et de la Terre étant déterminées, les changements se produisent dans l’intervalle. 成性存存道義之門chéng xìng cún cún dào yì zhī ménparachever ; nature ; subsister ; subsister ; voie ; justice ; son ; porte Accomplir sa nature propre et se perpétuer constituent les points d’accès à la Voie et la Justice.