夫象者出意者也fū xiàng zhě chū yì zhě yǐmari ; éléphant ; celui qui ; sortir ; prévoir ; celui qui ; aussi
L’image est ce qui exprime l’idée.
言者明象者也yán zhě míng xiàng zhě yǐparler ; celui qui ; lumière ; éléphant ; celui qui ; aussi
Les mots sont ce qui clarifie l’image.
言生於象yán shēng yú xiàngparler ; vie ; dans ; éléphant
Les mots développent l’image ;
故可尋言以觀象gù kě xún yán yǐ guàn xiàngcause ; pouvoir ; chercher ; parler ; ainsi ; regarder ; éléphant
c’est pourquoi analysant les mots on peut conjecturer l’image.
象生於意xiàng shēng yú yìéléphant ; vie ; dans ; prévoir
L’image provient de l’idée ;
故可尋象以觀意gù kě xún xiàng yǐ guàn yìcause ; pouvoir ; chercher ; éléphant ; ainsi ; regarder ; prévoir
c’est pourquoi analysant l’image on peut conjecturer l’idée.
猶蹄者所以在兔yóu tí zhě suǒ yǐ zài tùcomme ; pied ; celui qui ; en question ; ainsi ; se trouver à ;
De même que le filet est placé là où vient le lièvre,
得兔而忘蹄dé tù ér wàng tíobtenir ; ; et ainsi ; oublier ; pied
une fois le lièvre attrapé, on oublie le filet.
象生於意而存象焉xiàng shēng yú yì ér cún xiàng yānéléphant ; vie ; dans ; prévoir ; et ainsi ; subsister ; éléphant ; comment ?
L’image provient de l’idée, mais si l’on s’en tient à l’image
則所存者乃非其象也zé suǒ cún zhě nǎi fēi qí xiàng yǐdonc ; en question ; subsister ; celui qui ; alors ; contraire ; son ; éléphant ; aussi
ce que l’on retient n’est pas son image ;
然則忘象者乃得意者也rán zé wàng xiàng zhě nǎi dé yì zhě yǐcomme il se doit ; donc ; oublier ; éléphant ; celui qui ; alors ; obtenir ; prévoir ; celui qui ; aussi
Ainsi oubliant l’image on adopte l’idée
忘言者乃得象者也wàng yán zhě nǎi dé xiàng zhě yǐoublier ; parler ; celui qui ; alors ; obtenir ; éléphant ; celui qui ; aussi
Ainsi oubliant les mots on adopte l’image.
得意在忘象dé yì zài wàng xiàngobtenir ; prévoir ; se trouver à ; oublier ; éléphant
L’adoption de l’idée dépend de l’oubli de l’image
得象在忘言dé xiàng zài wàng yánobtenir ; éléphant ; se trouver à ; oublier ; parler
et l’adoption de l’image dépend de l’oubli des mots.
是故觸類可為其象shì gù chù lèi kě wéi qí xiàngen vérité ; cause ; heurter ; classer ; pouvoir ; comme ; son ; éléphant
C’est pourquoi ce qui tombe dans une catégorie peut en être l’image
合義可為其徵hé yì kě wéi qí zhēngensemble ; justice ; pouvoir ; comme ; son ; recruter
et, leurs significations concordant, peut en témoigner.
爻苟合順何必坤乃為牛yáo gǒu hé shùn hé bì kūn nǎi wéi niúlignes qui composent les hexagrammes ; négligemment ; ensemble ; se conformer ; comment ? ; il faut ; terre ; alors ; comme ; bœuf
Si l’ensemble des lignes indique la « soumission », est-il besoin de représenter Kun par une vache ?
義苟應健何必乾乃為馬yì gǒu yīng jiàn hé bì qián nǎi wéi mǎjustice ; négligemment ; il faut ; vigoureusement ; comment ? ; il faut ; vigueur ; alors ; comme ; cheval
Si le sens est précisément celui de « vigueur », est-il besoin de représenter Qian par un cheval
而或者定馬於乾ér huò zhě dìng mǎ yú qiánet ainsi ; peut-être ; celui qui ; affermir ; cheval ; dans ; vigueur
et ainsi risquer de renforcer la notion de « cheval » dans « vigueur » ?
互體不足遂及卦變hù tǐ bù zú suì jí guà biànmutuellement ; corps ; pas ; pied ; avancer ; parvenir jusqu’à ; polygramme ; changer
La méthode des « Trigrammes imbriqués » ne convenant plus on en est venu à celle des « Transformations d’hexagrammes ».
變又不足推致五行biàn yòu bù zú tuī zhì wǔ xìngchanger ; main ; pas ; pied ; pousser ; provoquer ; cinq ; agir
Quand les « Transformations » n’ont plus convenu cela a conduit aux « Cinq Eléments ».