Cinquième Aile : 繫辭上 Xi Ci 1 / Chapitre 11 L’Energie Créative du Changement 子曰zǐ yuēhéritier ; dire Le maître dit : 夫易何為者也fū yì hé wéi zhě yǐmari ; par négligence ; comment ? ; comme ; celui qui ; aussi Comment le Livre des Changements procède-t’il ? 夫易開物成務fū yì kāi wù chéng wùmari ; par négligence ; établir ; êtres ; parachever ; s’appliquer à Le Livre des Changements traite de l’éclosion des êtres et de l’accomplissement des projets. 冒天下之道mào tiān xià zhī dàorisquer ; ciel ; sous ; son ; voie Il englobe la Voie de tout ce qu’il y a sous le Ciel. 如斯而已者也rú sī ér yǐ zhě yǐcomme ; par conséquent ; et ainsi ; terminer ; celui qui ; aussi Il fait cela, rien de plus. 是故聖人shì gù shèng rénen vérité ; cause ; sage ; homme C’est pourquoi le sage 以通天下之志yǐ tōng tiān xià zhī zhìainsi ; traverser sans entrave ; ciel ; sous ; son ; volonté l’utilise pour pénétrer les aspirations de tout ceux qui sont sous le Ciel, 以定天下之業yǐ dìng tiān xià zhī yèainsi ; affermir ; ciel ; sous ; son ; dentelure apporter de l’assurance à leurs entreprises, 以斷天下之疑yǐ duàn tiān xià zhī yíainsi ; couper ; ciel ; sous ; son ; douter et trancher leurs doutes. 是故蓍之德圓而神shì gù shī zhī dé yuán ér shénen vérité ; cause ; tige d’achillée ; son ; conduite ; rond ; et ainsi ; esprit C’est pourquoi la vertu de l’achillée est ronde et spirituelle, 卦之德方以知guà zhī dé fāng yǐ zhīpolygramme ; son ; conduite ; direction ; ainsi ; connaître et celle des hexagrammes est carrée et savante. 六爻之義易以貢liù yáo zhī yì yì yǐ gòngsix ; lignes qui composent les hexagrammes ; son ; justice ; par négligence ; ainsi ; offrande La vertu du changement est exposée par les six lignes. 聖人以此洗心shèng rén yǐ cǐ xǐ xīnsage ; homme ; ainsi ; celui-ci ; laver ; cœur Le sage les utilise pour purifier son esprit. 退藏於密tuì cang yú mìreculer ; cacher ; dans ; épais Il se retire en profondeur, intérieurement calme. 吉凶與民同患jí xiōng yú mín tóng huànbon augure ; fermeture ; et ; peuple ; ensemble ; malheur Par les bons et mauvais présages il prend part aux soucis des autres. 神以知來shén yǐ zhī láiesprit ; ainsi ; connaître ; venir Par la vertu de l’esprit il connaît le futur, 知以藏往zhī yǐ cang wàngconnaître ; ainsi ; cacher ; aller par celle de la connaissance il mémorise le passé. 其孰能與此哉qí shú néng yú cǐ zāison ; cuit ; pouvoir ; et ; celui-ci ; ah Qui donc pourrait l’égaler ? 古之聰明叡知神武gǔ zhī cōng míng ruì zhī shén wǔancien ; son ; écouter ; lumière ; perspicace ; connaître ; esprit ; militaire Les anciens, par leur intelligence et leur clairvoyance, avaient une connaissance approfondie de la puissance de l’esprit, 而不殺者夫ér bù shā zhě fūet ainsi ; pas ; tuer ; celui qui ; mari mais cependant ils n’en abusaient pas. 是以明於天之道shì yǐ míng yú tiān zhī dàoen vérité ; ainsi ; lumière ; dans ; ciel ; son ; voie Ils utilisaient le Livre des Changements pour mettre en lumière la Voie du Ciel, 而察於民之故ér chá yú mín zhī gùet ainsi ; examiner ; dans ; peuple ; son ; cause considéraient les intentions des gens, 是興神物shì xìng shén wùen vérité ; (se) lever ; esprit ; êtres soulignaient l’extraordinaire, 以前民用yǐ qián mín yòngainsi ; ; peuple ; agir et guidaient ainsi par leurs prévisions l’action de tous. 聖人以此齊戒以神明其德夫shèng rén yǐ cǐ qí jiè yǐ shén míng qí dé fūsage ; homme ; ainsi ; celui-ci ; égal ; mettre en garde ; ainsi ; esprit ; lumière ; son ; conduite ; mari Le sage, de même, purifie son cœur afin d’éclairer spirituellement les vertus de tous. 是故闔戶謂之坤shì gù hé hù wèi zhī kūnen vérité ; cause ; fermer ; porte ; c’est-à-dire ; son ; kūn C’est pourquoi fermer la porte correspond à Kun, 闢戶謂之乾pì hù wèi zhī qiáncommencer ; porte ; c’est-à-dire ; son ; qián et ouvrir la porte correspond à Qian. 一闔一闢謂之變yī hé yī pì wèi zhī biànun ; fermer ; un ; commencer ; c’est-à-dire ; son ; changer Alterner entre la fermeture et l’ouverture correspond au changement. 往來不窮謂之通wàng lái bù qióng wèi zhī tōngaller ; venir ; pas ; épuiser ; c’est-à-dire ; son ; traverser sans entrave Aller et venir sans fin correspond à la communication. 見乃謂之象jiàn nǎi wèi zhī xiàngvoir ; alors ; c’est-à-dire ; son ; éléphant Montrer en suggérant correspond aux images. 形乃謂之器xíng nǎi wèi zhī qìapparence physique ; alors ; c’est-à-dire ; son ; outil Donner forme correspond aux moyens. 制而用之謂之法zhì ér yòng zhī wèi zhī fǎrestreindre ; et ainsi ; agir ; son ; c’est-à-dire ; son ; loi Déterminer puis agir correspond à la méthode. 利用出入民咸用之謂之神lì yòng chū rù mín xián yòng zhī wèi zhī shénprofitable ; agir ; sortir ; pénétrer ; peuple ; influence ; agir ; son ; c’est-à-dire ; son ; esprit Tirer profit des mouvements d’allées et venues pour réaliser la concorde correspond à l’esprit. 是故易有太極shì gù yì yǒu tài jíen vérité ; cause ; par négligence ; y avoir ; très ; poutre faîtière C’est pourquoi dans le Livre des Changements il y a le Fondement Originel, 是生兩儀shì shēng liǎng yíen vérité ; vie ; deux ; rites qui génère les deux principes ; 兩儀生四象liǎng yí shēng sì xiàngdeux ; rites ; vie ; quatre ; éléphant les deux principes génèrent les quatre figures ; 四象生八卦sì xiàng shēng bā guàquatre ; éléphant ; vie ; huitième ; polygramme les quatre figures génèrent les huit trigrammes ; 八卦定吉凶bā guà dìng jí xiōnghuitième ; polygramme ; affermir ; bon augure ; fermeture les huit trigrammes déterminent bon et mauvais présages ; 吉凶生大業jí xiōng shēng dà yèbon augure ; fermeture ; vie ; grand ; dentelure bon et mauvais présages génèrent la grande entreprise. 是故法象莫大乎天地shì gù fǎ xiàng mò dà hū tiān dìen vérité ; cause ; loi ; éléphant ; ne pas ; grand ; faire appel à ; ciel ; terre Parmi les figures qui servent de modèles il n’y a pas plus grands que le Ciel et la Terre ; 變通莫大乎四時biàn tōng mò dà hū sì shíchanger ; traverser sans entrave ; ne pas ; grand ; faire appel à ; quatre ; moment pour se plier aux circonstances il n’y a pas plus grands que les quatre saisons ; 縣象著明莫大乎日月xiàn xiàng zhù míng mò dà hū rì yuèdistrict ; éléphant ; manifeste ; lumière ; ne pas ; grand ; faire appel à ; jour ; lune parmi les figures éloignées qui se manifestent par leur éclat il n’y a pas plus grands que le soleil et la lune ; 崇高莫大乎富貴chóng gāo mò dà hū fù guìhonorer ; haut ; ne pas ; grand ; faire appel à ; richesse ; précieux parmi ce qui est éminent il n’y a pas plus grand que celui qui est bien pourvu et respecté ; 備物致用bèi wù zhì yòngpréparer ; êtres ; provoquer ; agir parmi ceux qui préparent les êtres et déterminent l’action 立成器以lì chéng qì yǐs’établir ; parachever ; outil ; ainsi en concevant et peaufinant des moyens 為天下利wéi tiān xià lìcomme ; ciel ; sous ; profitable profitables à tous sous le Ciel 莫大乎聖人mò dà hū shèng rénne pas ; grand ; faire appel à ; sage ; homme aucun n’est plus grand que le sage ; 探賾索隱tàn zé suǒ yǐnessayer ; profond ; épuiser ; cacher pour plonger dans les mystères et scruter les secrets, 鉤深致遠gōu shēn zhì yuǎncrochet ; profond ; provoquer ; distant sonder les abîmes les plus profonds, 以定天下之吉凶yǐ dìng tiān xià zhī jí xiōngainsi ; affermir ; ciel ; sous ; son ; bon augure ; fermeture déterminer bon et mauvais présages sous le Ciel, 成天下之亹亹者chéng tiān xià zhī wěi wěi zhěparachever ; ciel ; sous ; son ; avancer ; avancer ; celui qui et encourager tous les êtres à avancer résolument, 莫大乎蓍龜mò dà hū shī guīne pas ; grand ; faire appel à ; tige d’achillée ; tortue il n’y a pas plus grand que l’achillée et la tortue. 是故天生神物shì gù tiān shēng shén wùen vérité ; cause ; ciel ; vie ; esprit ; êtres Par conséquent le Ciel engendre des choses extraordinaires 聖人則之shèng rén zé zhīsage ; homme ; donc ; son sur lesquelles le sage se modèle. 天地變化tiān dì biàn huàciel ; terre ; changer ; changer Le Ciel et la Terre changent et se transforment ; 聖人效之shèng rén xiào zhīsage ; homme ; imiter ; son le sage les imite. 天垂象見吉凶tiān chuí xiàng jiàn jí xiōngciel ; pendre ; éléphant ; voir ; bon augure ; fermeture Le Ciel transmet des images et montre bons et mauvais présages ; 聖人象之shèng rén xiàng zhīsage ; homme ; éléphant ; son le sage les reproduit. 河出圖洛出書hé chū tú luò chū shūfleuve ; sortir ; dessin ; la rivière luo ; sortir ; écrire Le Fleuve Jaune à donné un plan, le Fleuve Luo des écrits ; 聖人則之shèng rén zé zhīsage ; homme ; donc ; son le sage les prend pour modèles. 易有四象yì yǒu sì xiàngpar négligence ; y avoir ; quatre ; éléphant Dans le Livre des Changements il y a quatre images ; 所以示也suǒ yǐ shì yǐen question ; ainsi ; augure ; aussi c’est ainsi qu’il manifeste ses présages. 繫辭焉xì cí yānattacher ; mot ; comment ? Des expressions y sont attachées 所以告也suǒ yǐ gào yǐen question ; ainsi ; informer ; aussi pour expliquer ce qu’elles signifient 定之以吉凶dìng zhī yǐ jí xiōngaffermir ; son ; ainsi ; bon augure ; fermeture et déterminer s’il s’agit d’un bon ou d’un mauvais présage, 所以斷也suǒ yǐ duàn yǐen question ; ainsi ; couper ; aussi ce qui permet de trancher les doutes.